Читаем Счастье в мгновении полностью

— Мы вас ждем! Куда вы пропали? — озабоченно говорит мама, войдя в гостиную.

— Мы болтаем, — необдуманно бурчит Джексон. Я всматриваюсь в глаза мамы, разглядывая в них ответ на вопрос: «Видела ли она нас, сжимающих в объятия друг друга, или просто сделала вид, что не заметила, чтобы после этого вечера обсудить это со мной тет-а-тет?..»

Наши взгляды с Джексоном отражают все еще имеющуюся власть чувств, сводящих нас обоих с ума. Но набираясь осознанности, мы направляемся во двор, в котором нас уже все заждались.

— Сюрприз! — громкими голосами, с радостью и улыбкой на лицах визжат присутствующие. Выходя с порожек дома, мы слышим играющую классическую музыку. Мы потрясены тем, что видят наши глаза. Родители постарались на славу, чтобы сделать двор таким, каким мы его видели в этот момент. Он выстлан красно-белыми дорожками, на которых находилось большое количество шариков. Шикарный, огромный, полукруглый, покрытый белой скатертью стол стоит посередине двора, заставленный разнообразными блюдами, такие как: паста карбонара, равиоли с креветками, цыпленок Парминьяна, лазанья, огромная тарелка с овощами, ризотто с куриным мясом. Вид, на искусно приготовленные блюда, возбуждал желудок, принуждая кушать немедленно. Рядом родители соорудили небольшую сцену, на которой находятся колонки, из которых доносится музыка. Вокруг навешены живые цветы — белые орхидеи, поставлен фонтан среднего размера, вид которого напоминал древнеримского ангела любви — купидона, из стрелы которого льются струи воды, даря нам свежий воздух и легкий ветер, напоминая бриз на побережье. Неповторимая атмосфера… Мне не хватает всех в мире эпитетов, чтобы описать окружающее меня место.

— Спасибо большое, Вам! Это не наш двор! Я в восторге, не могу поверить своим глазам то, что я наблюдаю сейчас! — со слезинками на глазах от счастья лепечу я и подбегаю к родителям, обнимая их со всей искренностью, добротой, любовью.

Родители тоже были торжественно наряжены. Папа одет в синий костюм, а мама — в нежное голубое платье до пола.

— Спасибо Вам! Я шокирован! — молвит Джексон с широкой улыбкой на лице.

— Мы знали, что вам очень понравится! — сообщила мама, начиная произносить поздравительную речь. Далее родители Ритчелл поздравили нас, сделав мне комплименты по поводу моего торжественного образа, говоря, что они и не предполагали, что платье может так безупречно сидеть на фигуре девушки.

Мы располагаемся на стулья, на которых родители навесили красные одеяния, и прикрепили живые белые розы. Я сажусь между Питером и Джексоном напротив Ритчелл и ее родителей. Питер повторно меня поздравляет только уже перед всеми.

— Наши родные, мы поднимаем этот бокал за достижение вами совершеннолетия. Желаем море побед, счастья и успеха! — говорит папа с гордостью, стоя с бокалом белого вина.

Учитывая мой здоровый образ жизни, я насыщаюсь стаканом свежевыжатого апельсинного сока. Вчера я сделала себе исключение в бокале игристого шампанского. Джексон и Питер следуют моим же принципам, и я очень этому рада.

— Спасибо, пап! — искренне лепечу я, вставая со стола и целуя его в щеку.

В глазах Джексона я нахожу легкие искры грусти, так как воспоминания о его отце продолжают внедряться в его мысли. Он мечтает услышать эти слова от своего отца, который если бы находился рядом, конечно же, гордился им. Чтобы заставить его улыбнуться, я кладу свою руку на его, под столом, делая вид, что поправляю лежащую на коленях салфетку. Питер замечает этот жест, но не придает ему значения за что, я ему очень благодарна. Он меняется на моих глазах.

— Пробуйте все блюда. Я экспериментировала над итальянской кухней, — вежливо говорит мама, накладывая нам в тарелки с Джексоном пикантную лазанью с соусом болоньезе.

— Все превосходно, Анна. Ощущение, что мы находимся, словно в ресторане в Риме, заказав традиционные блюда, — искренне отзывается мама Ритчелл. Мы переглядываемся с Ритчелл и улыбаемся.

— Мила, Джексон, вы так здорово нас выручили, выступив на мероприятии. Мы благодарны вам! — неожиданно бросает Эндрю, папа Ритчелл.

— О каком мероприятии идет речь? — спрашивает папа, и я начинаю нервничать, так как мы с мамой не стали ему сообщать о том, что меня пригласили в качестве модели на дефиле, дабы не провоцировать в нем злую личностную сущность, которая терпеть не может направление моделинг и считает это полным бездельем.

— Милана и Джексон помогли в проведении мероприятий для Эндрю и Аннет Джеймс. Я там находился. Джексон отлично справился с ролью ведущего! — вставляет реплику Питер, пытаясь отвести данный разговор и не разводить ссору с папой.

Он так меня выручает в последнее время. Я делаю поворот головой и выражаю свою благодарность Питеру кивком.

— Да, — отвечает Эндрю Джеймс, видя наши переглядывания с Питером.

— Какие у вас перспективы бизнеса? Я слышал, вы желаете расширить его? — интересуется папа у Эндрю.

Фух, кажется, что я не попалась. Чтобы я делала без Питера…

Перейти на страницу:

Похожие книги