Старик знал, что спорить с молодой хозяйкой бесполезно, и подстегнул лошадей.
Казалось, дорога вдоль склона Сент-Джордж-Маунтин стала немного поровнее или Перкинс действительно знал на ней каждый камешек, но трясти стало меньше. Грейс немного расслабилась, Кэти продолжала смотреть в окно, и даже малый на запятках кареты притих, уже представляя в мечтах пинту холодного пива в Донкастере.
Я не могу вам сказать, мои дорогие, злой рок подтолкнул руку Перкинса или он не разглядел, что трава на обочине дороги пробивается сквозь щели между неплотно примыкающими друг к другу камнями, но старик направил упряжку слишком близко к краю дороги. Под копытами той лошади, что была ближе к обочине, бог весть сколько лет лежащие на этом месте камни внезапно начали шататься. Несколько камней с гулким звуком сорвались в раскинувшееся слева от дороги ущелье, испуганная лошадь дернулась, увлекая за собой другую, Перкинс выругался, Кэтрин испуганно взвизгнула.
Вместо того чтобы выровнять упряжку и повернуть вправо, растерянный старик дернул поводья на себя, лошади отпрянули и присели на задние ноги. Грейс почувствовала толчок, карета подалась назад, из-под левых колес камни с шумом посыпались вниз, и экипаж медленно начал заваливаться влево. Потерявший равновесие лакей с отчаянными воплями кубарем полетел со своего места. К счастью, толчок отбросил его не в ущелье, а на дорогу, где бедняга и остался лежать без движения, очевидно, ударившись головой.
— О боже! — воскликнула Грейс.
Но отнюдь не падение лакея вызвало ее испуг. Пока Перкинс, едва балансируя на своем сиденье, боролся с лошадьми, его пассажиркам грозила нешуточная опасность. Смотревшую в окно во время резкого разворота Кэтрин отбросило на дверцу кареты, отчего дверь распахнулась, и девушка, казалось, неминуемо должна была вывалиться наружу. С отчаянным криком Кэти перебирала руками в воздухе, пытаясь схватиться за что-нибудь, что задержало бы ее падение в живописное ущелье. Ручка на дверце оказалась тем спасительным якорем, за который ей удалось уцепиться и повиснуть, но вряд ли девушка могла продержаться в таком положении долго. Грейс не растерялась, присутствие духа не покинуло ее, но, едва только она рванулась вслед за подругой в надежде поймать ее раньше, чем Кэтрин очутится за пределами кареты, от веса обеих девушек экипаж еще сильнее накренился влево, рискуя перевернуться.
— Помоги мне, Грейс! — закричала Кэти, голос ее был наполнен ужасом.
— Мисс, что у вас случилось? — встревожено крикнул Перкинс.
— Пересядьте на правую сторону, Перкинс, и постарайтесь заставить лошадей двигаться вправо!
Грейс и сама откинулась к правой дверце, пытаясь выровнять карету, страх за Кэтрин мешал ей думать связно.
— Держись, Кэти, прошу тебя, сейчас я тебя вытащу!
— Ручка… шатается… если она оторвется, я упаду.
Дыхание Кэтрин сбилось, она пыталась подтянуться, чтобы достать другой рукой до оконной рамы, но была слишком слаба для этого.
— Потерпи минуту!
Грейс крепко ухватилась одной рукой за ремень рядом со своим сиденьем и осторожно, стараясь не делать резких движений, потянулась к подруге. Почти распластавшись на сиденье, мисс Эттон вытянула правую руку как можно дальше, чтобы достать до трепыхавшейся в воздухе маленькой ручки Кэтрин.
— Хватайся за меня, скорее, пока карета не опрокинулась! Ну же, Кэти, держись!
От непривычных усилий обе девушки покраснели и едва переводили дух, Перкинс, краем глаза заметивший наконец драматическую сцену слева от него, изо всех сил старался вытянуть упряжку на твердую почву, отчаянно молясь про себя о спасении юных леди.
Дверная ручка все-таки отломилась, оставшись в руке Кэти, и бедняжка пронзительно завизжала, но в это время пальцы Грейс поймали ее слабую руку и крепко сжали.
— Я держу тебя, милая, постарайся помочь мне вытащить тебя! Брось эту ручку и поищи под каретой, где-то должна быть лесенка! Тебе надо за нее ухватиться!
— Я не могу! Я упаду, о Грейс, ты не сумеешь вытащить меня! Перкинс, почему вы не поможете?!
— Я бы и рад, мисс, но, если я сдвинусь хоть на дюйм, карета опрокинется! Слушайте мисс Грей-си, она поможет вам! Чарри, болван, где же ты? Молодой хозяйке нужна помощь! — причитал старик, но Чарри, похоже, до сих пор не отошел от удара и все так же помятой куклой лежал на дороге позади кареты.
Как назло, других всадников не было видно, старой дорогой пользовались только торговцы и пастухи, желающие побыстрее миновать горный участок пути, а время уже близилось к вечеру.
По лбу Грейс текли капельки пота, растрепавшаяся коса норовила попасть ей в рот или в глаза, руки и спина отчаянно болели, но она потихоньку втягивала Кэти в экипаж. Наконец Кэтрин с облегчением смогла ухватиться другой рукой за порожек кареты.
Перкинс уговорами и понуканиями сумел-таки заставить лошадей сдвинуться вправо, экипаж снова дернулся, на этот раз в другую сторону, и старик, не выпуская из рук вожжи, упал на дорогу, чудом не попав под колеса. Карету протащило вперед следом за упряжкой, и Кэтрин от толчка влетела внутрь и повалилась прямо на Грейс.