Читаем Счастлива и любима полностью

– Нет, – ответила Хэлли. – И прошу, давайте перейдем на «ты». Я так рада, что у меня появился родственник.

– Да, обручена, – возразил Брейден, сидевший с другой стороны Лиленда.

Тот в замешательстве посмотрел через ее голову на Кита. Тот улыбнулся и объяснил:

– Наша юная Хэлли пользуется бешеным успехом у мужчин.

Тут опять заиграла музыка, и разговор прекратился. Спустя несколько минут к алтарю вышел жених в сопровождении Джареда. Тот окинул гостей взглядом и улыбнулся Хэлли. Брейден наклонился к ней через Лиленда и спросил:

– Ты и его тоже знаешь? Кто дальше – президент?

– Молчи, – шепнула ему Хэлли и откинулась на спинку скамьи. Лиленд вопросительно посмотрел на нее, но она только пожала плечами.

Тут заиграла музыка, под которую к алтарю следует невеста. Все встали и повернулись к Джилли, медленно идущей вперед. Ее платье было очень простым, с высоким вырезом и длинными рукавами. Но ткань украшали миллионы крошечных серебристых страз, а когда Джилли прошла вперед, все ахнули, увидев наряд сзади. Ее красивая, загорелая спина была полностью обнажена до самой талии и чуть ниже.

– Вот это платье, – прошептала Хэлли.

Кит с улыбкой заметил:

– Да, наша Джилли – дама с огоньком.

– Когда я решусь… – Но Хэлли оборвала себя на полуслове. Она испугалась, что если заговорит о своей свадьбе, то Брейден обязательно обронит какую-нибудь глупость. Боже, что с ней происходит? Сейчас сбывалась ее самая заветная мечта, но она чувствовала не радость, а наоборот, уныние.

Хэлли не выдержала и опять обернулась. И в последнем ряду, недалеко от выхода, рядом с Ренеем увидела Джейми. Он тоже смотрел на нее и хмурился, но Хэлли так обрадовалась, что с ним все в порядке, что улыбнулась ему. Чувство, будто она потеряла что-то важное, исчезло.

Хэлли повернулась к Лиленду. Тот тоже улыбнулся ей, и у нее стало тепло на душе. Он был ее единственным родственником. И хоть ее со всех сторон окружала семья Джейми, ей было важно знать, что этот человек был одной с ней крови.

Похоже, Лиленд понял ее чувства. Он вынул из кармана пиджака карточку. Это оказалась старая фотография, сделанная, наверное, в начале двадцатого века. На ней Хэлли увидела красивую женщину в платье той эпохи с высоким кружевным воротником. «Эммелин Уэллс», – гласила надпись.

– Твоя прабабушка, – сообщил ей Лиленд.

Если бы в эту минуту не заговорил священник, Хэлли закидала бы его вопросами. Она крепко сжала фотографию, вспоминая, что никогда не знала родственников отца. И бабушка с дедушкой у нее были только со стороны мамы. Хэлли неожиданно почувствовала, что больше не одинока в этом мире, что за ней тоже стоит семья. И это тронуло ее до глубины сердца.

– Она почти такая же красотка, как и ты, – прошептал Кит, и Хэлли улыбнулась. А потом сосредоточилась на красивой церемонии венчания.


– Как ты себя чувствуешь? – спросил Реней, присев рядом с Джейми. Тот поставил свой стул рядом со стеной шатра.

После церкви гостей отвезли в парк, который давным-давно купил предок Джареда Кингсли. Недавно архитектор построил там красивую часовню. Джилли хотела венчаться в ней, но туда не поместилась бы и половина большой семьи. Она согласилась на церковь, но с условием, что банкет будет в этом прекрасном месте, прямо возле часовни.

– Отлично, – ответил Джейми. Он вытянул больную ногу вперед, а костыли держал в руках, словно собирался в любой момент сбежать отсюда. – Любимая девушка носит кольцо другого мужчины и танцует со всеми, кроме меня.

– Интересно, – сказал Реней. – А ты сказал ей о своих чувствах?

– Хэлли такая добрая, что, если я это сделаю, она выйдет за меня из чувства жалости.

– Думаю, ты ошибаешься. У Хэлли есть свои представления о жизни, и она не делает то, что ей не нравится. Например, со мной твоя любимая танцевать отказалась.

Джейми фыркнул и сказал:

– Просто ей, похоже, нравятся костлявые мужчины. Ее успели покружить все Монтгомери.

– И Таггерты тоже, – заметил Реней. – Отказывает Хэлли только мне. Я уже подумал, что мы с ней подружились, но сегодня она даже не смотрит в мою сторону. Я хотел сказать, что наш секрет уже раскрыт, но Хэлли тут же отвернулась от меня.

– Какой секрет?

– Что тетя Джилли ждет ребенка. Об этом знали все женщины, а от нас скрывали.

– Я тоже знал, – сказал Джейми.

– Ну, ты не в счет.

– Тодд сказал, что у тебя и Хэлли есть тайна, но ты отказался говорить с ним по этому поводу.

– Ты ведь понимаешь, что Тодд за человек. Расскажи я ему, что тетя Джилли в положении, он понесся бы к ней и стал спрашивать, принимает ли она витамины и все такое. Джилли хотела, чтобы первым из мужчин о ребенке узнал ее муж. Ну ладно, скажи, ты уже познакомился с родственником Хэлли?

– Да. Вроде он хороший парень, и Хэлли очень рада его появлению. Так что тут все в порядке.

– А как насчет второго? Которого она полюбила еще в детстве?

Тут лицо Джейми вспыхнуло от злости.

– Это не так! Он просто…

– Просто что? – спросил Реней. – Кольцо на ее пальце впечатляет. Ты знал, что у нее с этим Брейденом все настолько серьезно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты из Нантакета

На все времена
На все времена

Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..

Джуд Деверо

Любовные романы

Похожие книги