Читаем Счастлива и любима полностью

– И наш сильный Реней сможет вывести его раньше, чем Джейми напугает гостей.

– Да, – ответила Хэлли, радуясь, что Кит так быстро все понял.

– Очень мило, что ты о нем заботишься, особенно если учесть, что Джейми, скорее всего, расстроился из-за этого огромного кольца на твоем безымянном пальце.

Хэлли подняла руку и сказала:

– Ужасная штука, не правда ли? Оно не мое, и я никак не могу его снять.

– Вопрос в том, как кольцо вообще там оказалось.

– Я согласилась выйти замуж, только предложение было ненастоящее. – Она посмотрела на Брейдена. Тот уже со счастливым видом что-то втолковывал отцу Джейми. Тот, наоборот, смотрел на собеседника очень хмуро. – О нет. Мне надо спасти его от Таггертов.

Кит рассмеялся и сказал:

– Я полагаю, этот мужчина и есть твой жених. Кстати, мне непонятно, почему ты сама не хочешь поговорить с Ренеем. Вы поругались?

Хэлли перестала улыбаться.

– Не хочу вдаваться в подробности, но кое-кто считает, что я слишком много с ним общаюсь.

– Конечно, этот «кто-то» – Тодд. У тебя проблемы, не так ли?

– Да, – ответила она.

Кит положил ее ладонь себе на руку и предложил:

– Почему бы тебе не сесть со мной? Братья присмотрят за Джейми, а я сделаю все возможное, чтобы никто не схватил твоего жениха за шиворот и не выкинул отсюда.

– Спасибо, – искренне поблагодарила его Хэлли.

Когда они вошли в церковь, Кит ненадолго отошел в сторону, чтобы поговорить с мужчиной его возраста, которого Хэлли видела впервые.

– Так, я обо всем позаботился, – объявил он, когда вернулся. – Теперь мы будем спокойно наслаждаться свадьбой тети Джилли.

Кит повел Хэлли вперед, к третьему ряду скамеек. Он усадил ее и сам опустился рядом. Церковь была украшена розами светлых оттенков – кремовыми, розовыми, желтыми. Высокие вазы с цветами стояли у алтаря и наполняли огромное помещение сладким ароматом. К Хэлли подошел Брейден и сел рядом. Он притворился, что изучает программу свадьбы, а сам шепнул девушке на ухо:

– Я познакомился со всей троицей. Сейчас они отказались работать с нашей фирмой. Но это пока, а там кто знает? Теперь у меня есть их телефоны. – Он посмотрел на нее и сказал: – Я понятия не имел, что ты водишь дружбу с такими людьми.

Слова Брейдена не понравились Хэлли. Она едва сдержалась, чтобы не отругать его.

Гости прибывали, и она здоровалась со всеми, кого знала. Лейни и Пейдж пришли в восторг от ее платья. Адам попросил оставить ему танец. Йен сказал, что хочет познакомить ее с родителями. Реней коротко кивнул ей, но ничего не сказал. Это значило, что ему передали просьбу насчет Джейми.

Хэлли часто поворачивалась, стараясь отыскать его среди гостей. Но Джейми нигде не было. Кит похлопал ее по руке и сказал:

– Он ждет, когда все рассядутся по местам. За ним присматривают, так что не волнуйся.

Хэлли снова попробовала снять кольцо, но оно не поддавалось. Брейден не видел этого. Он крутил головой, выискивая знакомых богатых гостей.

– Можно попробовать? – спросил Кит и взял ее за руку. Он внимательно посмотрел на кольцо, а потом немного покрутил его на пальце и несколько раз потянул вверх. Оно сидело как влитое. – Будь я суеверным, то сказал бы, что тут не обошлось без колдовства.

– Согласна, – произнесла Хэлли. – Но не понимаю, какой в этом смысл. Показать, что я должна выйти замуж за Брейдена? – Она взглянула на него. Брейден отвернулся от нее и смотрел, как к своим местам идут родители Джейми.

Кит наклонился к ней и тихо сказал:

– Ходят слухи, что этот молодой человек – любовь всей твоей жизни.

– И конечно, их распространяет Тодд. Как бы я хотела… – Хэлли сжала зубы, не смея продолжить.

– Хочешь, я научу тебя драться? – пошутил Кит.

– Конечно, – ответила Хэлли. – Я хочу быть сильной, чтобы… ну ладно, сейчас не об этом. Как вы, узнали что-нибудь новое?

Кит вынул из кармана пиджака карточку, которую они нашли за комодом. На ней еще было написано старомодным почерком: «Найди их».

– Я так и не понял, кого должен найти, – признался Кит.

Тут заиграла музыка, и он засунул карточку обратно. Хэлли выпрямилась. Тут к ней повернулся Брейден и шепнул:

– Что это за мужчина сидит рядом с тобой?

– С него Ян Флеминг писал своего Джеймса Бонда. Он может убить одним ударом, так что веди себя прилично.

Это заявление шокировало Брейдена.

– Кто ты? – Он смотрел на нее так, словно впервые видел.

– Наверное, я превращаюсь в настоящую Хэлли, – ответила она и стала смотреть вперед, где начала выступать певица. Ее соло закончилось, и, перед тем как вступил хор, возникла пауза. У того ряда, где сидела Хэлли, встал высокий мужчина с темными волосами и голубыми глазами.

– Вы Хэлли? – мягко проговорил он. – Я хотел представиться. Меня зовут…

– Лиленд, – закончила за него Хэлли. – Вы очень похожи на моего отца. Пожалуйста, садитесь рядом. – Она жестом попросила Брейдена подвинуться, но тот запротестовал. – Это мой родственник, – объяснила она, и тогда ее друг неохотно уступил ему место.

– А вы очень похожи на сестру моего отца, – сказал Лиленд. Он увидел кольцо на пальце и спросил: – Вы обручены?

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты из Нантакета

На все времена
На все времена

Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..

Джуд Деверо

Любовные романы

Похожие книги