— Тихо, Мигелито, не разговаривай, — Пирс старался успокоить его, но было видно, что Мигель хочет что-то сказать.
Схватив Пирса за запястье, Мигель весь напрягся:
— Нет... амиго... — и он снова потерял сознание.
— Мигель, — позвал Пирс.
Доктор покачал головой:
— Очень сожалею, мистер Ларрэби, но вам пора уходить. У него есть шанс выкарабкаться.
— Спасибо.
Когда доктор ушел, Пирс начал озадаченно размышлять над словами Мигеля. Было ясно, что он хотел что-то сказать и собрал для этого все оставшиеся силы. Но как можно растолковать его слова, что он не его друг?
Возвращаясь к Дэмини, Пирс постарался забыть об этом. Войдя в палату, он с облегчением вздохнул. Дэмини была уже не такой бледной. Пирс сел рядом с кроватью и взял ее безжизненную руку в свою. Глядя на нее, Пирс старался не думать о том, что могло бы случиться, опоздай он хоть на минуту.
Пирс все еще сидел на том же месте, когда спустя полчаса открылась дверь. Он вскочил со стула, резко развернулся и принял боевую стойку.
— Спокойно, — сказал Долф. — Это всего лишь я.
Пирс опустил руки.
— Больше я не собираюсь рисковать, Долф. Я убью любого, кто подойдет к ней.
— Мы тоже собираемся позаботиться о Дэмини, — сказал Долф мягко. — С ней все будет в порядке.
— Я не могу допустить, чтобы с Дэмини что-то случилось.
— Я верю этому. Ты бы умер без нее. Клянусь тебе, с ней будет все в порядке.
Пирс бросил быстрый взгляд на Дэмини, потом снова посмотрел на Долфа.
— Ты знаешь, что Мигеля ранили в спину стилетом?
Долф покачал головой:
— Они наглеют.
— Да. Как странно, правда? Ведь мы с Дэмини уже решили отказаться от наших поисков.
— Ты хочешь сказать, что больше не будешь искать убийцу Берто?
— Да. Я хочу счастливо жить с Дэмини, а месть — не лучшая спутница счастья.
— Но те, кого вы ищете, явно об этом не знают, — мягко вставил Долф.
— Да, — Пирс стукнул кулаком о ладонь другой руки.
— Я организовал охрану Дэмини и Мигеля.
Пирс кивнул.
— Ты останешься все равно с ней?
— Да. Я собираюсь жениться на ней, как только она позволит мне сделать это, — сказал Пирс.
Долф улыбнулся:
— Это не новость, Пирс, ты же Счастливчик.
— Знаю, — он нахмурился. — Если бы только знать, кто так желает нам зла, тогда все было бы гораздо проще. Я бы убил его.
— Мы можем сделать это за тебя.
Пирс немного помолчал.
— Вы что-то знаете?
— Нет. Но я и Бир переезжаем к Винсу, и мы втроем сделаем все возможное, чтобы покончить с этим.
Пирс немного расслабился:
— Спасибо.
— Я не забыл ту ночь в Лондоне, когда ты принял на себя пулю, предназначенную мне, — Долф неожиданно перешел на австралийский акцент, который он иногда использовал. Долф никогда не рассказывал о тех годах, проведенных на континенте, даже своим лучшим друзьям.
— Всякий, кто знает тебя, Долф, был бы готов поклясться, что ты там родился. Как ты умудряешься так хорошо владеть всякими акцентами и местными диалектами с такой легкостью?
— Это часть актерской натуры, приятель, — улыбка Долфа не могла скрыть всей горечи, отразившейся на его лице.
— Это вовсе не твоя вина, Долф, — произнес Пирс.
Долф отвел взгляд:
— Мне хочется в это верить.
— Бир тоже был там в ту ночь. Его челюсть была свернута на пару дюймов, насколько я помню.
— Я благодарен за то, что вы не потребовали у меня объяснений, — сказал Долф.
— Ты ведь сказал, что это не твоя тайна, — напомнил ему Пирс.
— Так оно и было, — Долф нахмурился, затем улыбнулся. — Но зато с тех пор я узнал, что только товарному поезду под силу повредить челюсть Бира.
— Те двое, которые сделали это, и выглядели, как паровоз.
Дэмини слышала человеческие голоса, но, казалось, они доносились откуда-то издалека. Она видела длинный тоннель с неясным светом в конце. Она должна попасть туда. Дэмини попыталась бежать, но не смогла даже пошевелиться. У нее связаны ноги? Голоса стали громче, и один показался ей знакомым.
— Пирс? Пирс! — ее крик был почти беззвучен, словно выдох.
— Открой глаза, дорогая. Я здесь.
— Правда? Обними меня, не отпускай меня.
Она что, слишком много выпила? В голове был какой-то туман.
— Я никогда не отпущу тебя. Выходи за меня замуж немедленно.
— Хорошо, я согласна, — Дэмини кивнула и снова погрузилась в сон.
— Черт, — пробормотал Пирс, натягивая на нее одеяло, — мне даже не верится, что ты это сказала.
Долф рассмеялся:
— Я слышал этот маленький диалог. Ты этого никогда не переживешь.
В палату зашел Бир.
— Он никогда не переживет чего?
— Пирс только что попросил руки Дэмини, а она уснула.
— Сначала она сказала «да», — настаивал Пирс, широко улыбнувшись, когда его друзья захохотали.
— Убирайтесь отсюда, громилы.
— Пойдем, Долф. Винс уже вернулся домой. Он хочет к нашему приезду подготовить помещение, — Бир ухмыльнулся: — Кстати, Долф, тебе придется спать в ящике комода.
— Очень смешно!
Бир повернулся к Пирсу:
— Что мы должны сделать для тебя?
— Сообщите в полицию. Врач предполагает, что Дэмини и Мигеля пытались отравить. Просмотрите в доме всю еду, которую они могли съесть, — Пирс твердо посмотрел на них. — Мы выясним, кто сделал это.