Читаем Счастливчик просыпается! полностью

Они так расшумелись, что Степашка, на время прервав весёлую погоню, повернулся к непрошенным гостям и так грозно на них залаял, что они тут же разлетелись в разные стороны и больше не показывались. Наведя порядок, Стёпа разбросал задними лапами землю, ещё раз гавкнул, закрепляя свою победу, и помчался на подмогу ребятам, которые окружали папу за баней.

— Сдаюсь, сдаюсь, — вскоре раздались папины крики. — Пощады! Я на всё согласен!

— Мы хотим кушать! — потребовали запыхавшиеся ребята. — И быстро!

— Хорошо, хорошо, — отвечал папа, пытаясь оторвать Стёпу от своего ботинка, т. к. Степашка считал, что игра закончилась слишком быстро, и был намерен извлечь из неё максимум удовольствия. — Я всё понял! Стёпа, отпусти! Но, если вы хотите быстро, то мне просто необходима будет ваша помощь.

— Хорошо, — сказал Серёжа. — Но смотри, без фокусов!

— Да, — крикнула Варя, которая в пылу погони потеряла один ботинок и стояла на одной ноге, — без фокусов!

— Да за кого вы меня принимаете, — обиделся папа. — Даю вам честное-пречестное слово, что накормлю вас самым наилучшим образом. Потому что, что? Потому что второе правило путешественника гласит — чем вкуснее ешь, тем быстрее двигаешься, а у нас с вами куча дел на сегодня, не так ли?

— Точно, — сказал Серёжа. — Пойду отнесу сумки на кухню.

— Отлично, — сказал папа, — а мы поищем Варин ботинок, пока Стёпа не добрался до него первым

Папа подхватил на плечо взвизгнувшую Варю, и они пошли разыскивать её ботинок, а Степашка, поняв, что игре наступил конец, побежал исследовать границы своего участка. У него тоже было полно забот.

Глава 4

— А зачем вешать баранки на самовар? — спросила Варя, рисуя на запотевшем стекле кухни смешных человечков. — Чтобы они вкуснее были?

— Совершенно верно, — сказал папа, разливая чай с мятой по чашкам. — А ещё, они становятся мягче.

— А почему их сразу не делают мягкими? — спросила Варя, которая любила мягкие баранки, но её, всегда, доставались только твёрдые.

— Это страшная кондитерская тайна, — сказал папа, разрезая пополам бублик и любовно намазывая его маслом. — Те, кто её узнают, исчезают при самых таинственных обстоятельствах и их больше никто никогда не видит. Говорят, их отвозят на какой-то необитаемый остров и заставляют изготавливать твёрдые баранки и вчерашний хлеб… Жуткая история!

Папа с аппетитом откусил огромный кусок бублика и принялся жевать его, картинно закатывая глаза от удовольствия.

— А зачем у бублика дырка? — заинтересовалась Варя, глядя на папу.

— Чтобы ими было удобнее жонглировать, — удивлённо ответил папа. — Это же очевидно. В юности я великолепно мог жонглировать бубликами и даже участвовал в международных соревнованиях, но, увы, один француз из Бордо обошёл меня в финале. Он мог жонглировать 77 бубликами одновременно, а я, всего лишь 75.

Папа вздохнул и принялся разрезать второй бублик.

— Подумать только, — покачал он головой, — всего два бублика отделяло меня от звания лучшего жонглёра бубликами в мире. Только два! Печально…

Папа обречённо откусил новую порцию бублика с маслом.

— Но, — продолжил он через мгновенье, — спорт есть спорт и нужно уметь достойно проигрывать. Надо отдать должное тому французу, он совсем не смеялся, когда я уронил свои бублики. Мне кажется, что он был даже слегка опечален.

— Чем же? — удивился Серёжа. — Он же победил!

— В том-то и беда, — сказал папа. — Он всю жизнь тренировался, чтобы стать чемпионом по жонглированию бубликами, а когда его мечта сбылась, ему стало решительно нечем заняться. Его книга «150000 часов жонглирования бубликами» плохо расходилась, его лекции не имели успеха, а семьи у него никогда не было. Он так загрустил, что похудел на 20 килограмм, и целыми днями простаивал у витрин кондитерских магазинов, разглядывая бублики на витринах. Его стали сторониться и считать чуть ли не сумасшедшим, но, по счастью, ему на глаза попалась статья в какой-то местной газете, про одного удивительного китайца, который мог ходить на ушах. Жак так загорелся этой идеей, что тут же распродал своё нехитрое имущество и тем же вечером отплыл на пароходе в Сингапур, не оставив никому своего адреса и мы больше никогда не виделись.

Папа задумчиво посмотрел в свой чай и, Варе показалось, что его взгляд на мгновенье затуманился.

— Признаться, — сказал он после паузы, — я скучаю по нему и всё ещё надеюсь когда-нибудь услышать в новостях про удивительного француза, который лучше всех в мире ходит на ушах. Ну, или, чем он там сейчас занимается.

Папа быстро проглотил последний кусок бублика и алчно осмотрел стол.

— Какой-то я голодный, — пробормотал он.

— Ничего себе, — изумился Серёжа. — Ты один съел четыре бублика с маслом и половину яблочного пирога!

— Но я и потрудился сегодня на славу, разве нет?! — сказал папа, подхватывая кусок сыра и, к величайшему удивлению Вари, принялся намазывать его клубничным вареньем.

— Ой, а разве так можно? — спросила она.

— Конечно нет, — сказал папа, отправляя сыр в рот. — Это категорически запрещено! Не вздумай даже пытаться…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Вернейские грачи
Вернейские грачи

От автора: …Книга «Вернейские грачи» писалась долго, больше двух лет. Герои ее существуют и поныне, учатся и трудятся в своем Гнезде — в горах Савойи. С тех пор как книга вышла, многое изменилось у грачей. Они построили новый хороший дом, старшие грачи выросли и отправились в большую самостоятельную жизнь, но многие из тех, кого вы здесь узнаете — Клэр Дамьен, Витамин, Этьенн, — остались в Гнезде — воспитывать тех, кто пришел им на смену. Недавно я получила письмо от Матери, рисунки грачей, журнал, который они выпускают, и красивый, раскрашенный календарик. «В мире еще много бедности, горя, несправедливости, — писала мне Мать, — теперь мы воспитываем детей, которых мир сделал сиротами или безнадзорными. Наши старшие помогают мне: они помнят дни войны и понимают, что такое человеческое горе. И они стараются, как и я, сделать наших новых птенцов счастливыми».

Анна Иосифовна Кальма

Приключения / Прочие приключения / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков