Читаем Счастливчик (СИ) полностью

Вилли обещает прострелить ему голову, если услышит от него еще хоть одно слово на тему осадков или головной боли.

А в обед обнаруживается, что крыша протекает, и вода, попадая внутрь склада, стекает по дальней стене. Надо спешно чинить, пока не промокла техника.

В общем, обычный день, что есть дождь, что нет: кто-то чем-то не доволен, кто-то обещает кого-то придушить/пристрелить/покалечить, а работы столько, что некогда прохлаждаться и обращать внимание на мелочи.

С утра планирую наскоро дать парням задание, проконтролировать, кто что понял, и быстро улизнуть обратно в барак, чтобы поработать там за компьютером и, прежде всего, сделать то, для чего так вчера и не нашлось времени, -- прослушать "жучок".

Но протекающая крыша здорово путает мои планы.

Спор на тему: "Кто полезет под дождем на крышу, чтобы заделать дыру", -- очень быстро перерастает в настоящий скандал между техниками, послушав который пару минут, плюю на предыдущие планы и лезу наверх сам.

-- Куда тебя несет?! -- мчится за мной Вилли, на ходу раскрывая огромный черный зонт. -- Жить надоело? Стой, кому говорят!

Тем не менее охранник замирает под лестницей из металлических скоб на внешней стене склада, по которой я начинаю взбираться вверх.

Останавливаюсь, повисаю на одной руке, смотрю вниз.

-- Все отлично! -- кричу. -- Не паникуй!

После чего сильнее натягиваю на лицо капюшон куртки и продолжаю карабкаться наверх.

Погода и правда не для лазанья по крышам: скобы холодные и скользкие, вода сверху льется настоящим потоком. Куртка у меня не водонепроницаемая, так что надо бы управиться поскорее, пока она не успела пропитаться насквозь.

Когда забираюсь на крышу и смотрю вниз, обнаруживаю Вилли все так же стоящим под лестницей с задранным вверх лицом. Чтобы иметь обзор, ему приходится сильно наклонить зонт, так что, подозреваю, по возвращении на склад мы оба будем мокрыми до нитки.

Достаю из-под куртки моток веревки и бросаю один его конец на землю.

-- Вил, будь другом, -- ору, свешиваясь с края, -- привяжи к чемоданчику! Вон он, справа от тебя!

-- Даже не подумаю, -- кричит Вилли в ответ. -- Слезай немедленно.

-- Вил, мне нужны инструменты, ну же!

Снизу доносится какое-то невнятное бурчание. Наверное, материт меня. Однако просьбу выполняет.

-- Спасибо, Вил! -- благодарю, затягивая чемоданчик с инструментами на крышу.

-- Иди к черту! -- уже откровенно посылает меня охранник, демонстративно поглядывает на коммуникатор на своем запястье. -- Я сейчас же позвоню Изабелле!

Ага, а она узнает, что он меня не остановил, и на этот раз сошлет его на рудники пожизненно. Так что блеф чистой воды.


***

Вилли упорный, так и топчется внизу, пока вожусь с дырой в крыше. Дождь ледяной, руки быстро немеют, так что на ремонт уходит больше времени, чем хотелось бы. Куртка таки промокает насквозь, и по спине начинают бежать противные холодные струи.

Закончив, кидаю инструменты на землю, а сам начинаю спускаться по скользким скобам. Рук к этому моменту от холода почти не чувствую, в итоге почти сразу срываюсь и лечу вниз. Вовремя успеваю уйти в перекат и ничего себе не сломать, зато теперь я перемазан глиной с ног до головы.

-- Чертов камикадзе, -- бурчит Вилли, помогая подняться с земли, и брезгливо морщит нос, оценив мой внешний вид.

Он не суше меня, зато такой злой -- разве что дым из ноздрей не валит. Меня начинает разбирать смех. Сегодня ничто не способно испортить мне настроение.

-- Вил, дружище, относись проще, -- усмехаюсь, хлопая его по плечу. -- Все живы, крыша целая. Все отлично.

Вилли возмущенно зыркает в мою сторону и начинает пытаться оттереть со своего рукава глиняное пятно. Это он зря -- только размазывает грязь до самого манжета.

Не жду, пока до него дойдет тщетность попыток очиститься, и возвращаюсь на склад. Меня встречают удивленными взглядами. Работа встает.

-- Парни, крыша не течет, -- весело объявляю. -- Работаем.

А сам снимаю куртку и пытаюсь хоть немного отжать. Можно было бы позвонить и попросить принести сухие вещи, но тогда о моей вылазке доложат Изабелле, и без нравоучений не обойдется. Нет уж, переживу.

-- Ну, чего встали? -- первым отмирает Спик. -- Человек сделал дело, вернулся. Чего пялитесь? А ну, быстро за работу!

Поворачиваюсь, показываю своему заместителю поднятый вверх большой палец.

Спик серьезно кивает в ответ и быстро отворачивается. Засмущался, что ли?


***

В итоге, вместо того чтобы прийти пораньше, возвращаюсь в барак перед самым ужином и еле успеваю принять душ и переодеться. Надо бы еще занести в прачечную перепачканные глиной вещи, но не успеваю уже даже этого. У нас же график, ужин -- святое.

-- Как успехи? -- привычно интересуется Изабелла, и мне почти не хочется запустить ей тарелкой в голову.

-- Все отлично, -- заверяю. -- Сделали даже больше, чем я сегодня рассчитывал.

Это с учетом крыши, ага.

-- Ну и хорошо, -- отстает поразительно быстро, трет виски. -- Чертова погода, голова раскалывается.

Да уж, метеочувствительным людям в такую погоду не позавидуешь.

-- Спик тоже весь день мучается, -- киваю понимающе.

Изабелла смотрит удивленно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы