— Безусловно. Люди знают, что они защищены, но, тем не менее, большая часть города будет разрушена. В этих районах возможны жертвы, а материальный ущерб будет огромным. Хуже всего то, что им удалось заставить кого-то сделать это однажды, они могут заставить его, или кого-нибудь другого, сделать это снова.
Бигман с тревогой посмотрел на Лаки. Тот был погружен в свои мысли и выглядел хмурым.
— Мы прибыли,— неожиданно сказал Моррис. Машина начала быстро замедлять ход и, дребезжа, остановилась.
Часы Бигмана показывали четверть третьего, но это ничего не означало. На Венере ночь длилась восемнадцать часов, а здесь, под куполом, вообще не было чередования дня и ночи. Все вокруг залито искусственным светом, дома хорошо освещены. Нельзя было не обратить внимания на необычное поведение жителей. Они стекались из различных секторов города. Слухи о случившемся распространялись с непостижимой быстротой, и они, сгорая от любопытства, собирались со всех сторон, чтобы посмотреть на зрелище, словно на цирковое представление или, как люди на Земле, на магнитомузыкальный концерт. Полицейские, сдерживая галдящую толпу, проделали проход для Морриса и Лаки с Бигманом. Уже были опущены перегородки из полупрозрачного пластика, отделив сектор, которому угрожало затопление. Моррис провел Лаки и Бигмана через дверь. Как только дверь закрылась за ними и шум толпы смолк, к Моррису сразу же подошел какой-то человек.
— Доктор Моррис ... — поспешно начал он.
Моррис поднял глаза и представил их друг другу.
— Лайман Танер, главный инженер,— Дэвид Старр, член Совета;— Бигман Джонс.
Потом он с удивительной для его комплекции скоростью рванулся на какой-то сигнал в другой части комнаты. Уже на бегу он крикнул:
— Танер позаботится о вас!
— Одну минуточку, доктор Моррис! — попытался что-то сказать ему Танер, но его призыв остался без ответа.
Лаки сделал жест Бигману, и тот последовал за Моррисом.
— Он хочет вернуть доктора Морриса? — беспокойно спросил Танер. У него было костлявое, усыпанное веснушками лицо, огненно-рыжие волосы, торчащий крючковатый нос и широкий лоб. На лице его была написана тревога.
— Нет,— ответил Лаки.— Наверное Моррису потребовалось уйти отсюда. Я просто попросил своего друга держаться поближе к нему.
— Я не знаю, хорошо ли это,— бормотал инженер.— Не представляю, что можно сделать.— Он взял в рот сигарету и рассеянно протянул пачку Лаки. Отказ Лаки остался незамеченным, и некоторое время Танер стоял, погруженный в свои мысли, держа в протянутой руке пачку сигарет.
— Я полагаю, люди из сектора уже эвакуированы? — спросил Лаки.
Танер убрал пачку с сигаретами и затянулся той, что держал во рту. Затем уронил ее и растер подошвой ботинка.
— Да, но я не знаю ... — начал он и замолчал.
— Внутренние перегородки достаточно надежны?—снова задал вопрос Лаки.
Лаки немного подождал, а затем Опять обратился к нему:
— Но вы чем-то недовольны? Вы пытались что-то сказать доктору Моррису.
Инженер бросил быстрый взгляд на Лаки, дотронулся до черной коробки на своем плече и произнес.
— Ничего. Забыл.
Он направился в угол комнаты. А туда в этот момент, вытирая потные лбы, вошли люди в скафандрах со снятыми шлемами. Лаки уловил обрывки фраз.
— ... не можем подобраться к нему. Жена по радио призывает его очнуться.
— Проклятье. Он держит руку на рычаге. Достаточно ему нажать на него, и мы...
— Если бы только мы смогли добраться достаточно близко, чтобы застрелить его ... Если бы только мы были уверены, что он не заметит нас раньше и ...
Казалось, Танер слушал все это с внушающим страх торжеством но не двигался из угла.
— Посмотрите на эту давку снаружи! — свирепо выкрикнул он. — Для них это просто забава! Развлечение! А я не знаю, что делать. Говорю вам — не знаю,— он передвинул свой ящик в более удобное положение и стал манипулировать ручками.
— Что это? — требовательным тоном спросил Лаки.
Танер посмотрел на ящик, словно Видел его впервые, потом ответил:
— Это мой компьютер, особая портативная модель, которую я сам сконструировал,— на мгновение гордость в его голосе заглушила тревогу.— Во всей Галактике нет ничего подобного. Я всегда ношу его с собой. Это, как я знаю ... — и он снова замолк.
— Ну, ладно, Танер, что же вы все таки знаете? — твердым голосом спросил Лаки, - я хочу начать разговор,— и его рука, слегка поднявшись, легла на плечо инженера и чуть-чуть сжала его. Танер испуганно поднял глаза, но твердый и решительный взгляд собеседника успокоил его.
— Я Дэвид Старр.
Глаза Танера прояснились.
— Человек, которого называют «Счастливчик Старр»?
— Да, это я.
— Ладно, тогда я вам все расскажу. Но я не могу говорить громко. Это слишком опасно.
Лаки нагнул голову, и Танер начал шептать ему прямо в ухо. Они оба совершенно не обращали внимания на деловито снующих людей, появляющихся в комнате и исчезающих. Слова хлынули из Танера, словно он был рад возможности избавиться от них.