Читаем Счастливчик Старр полностью

— Клянусь Космосом,— вскричал он,— ты прав, я делал куда больше того, что от меня требовалось. Например, я был на дежурстве, когда не должен был быть — это ты хотел сказать? Я дежурил достаточно долго, чтобы видеть, как ты укатил в полночь далеко в пустыню. А на следующее утро, когда я упомянул об этом, меня уволили, да еще без рекомендательных писем...

Хенз раздраженно оглянулся через плечо:

— Грисвольд,— сказал он.— Выброси этого дурака вон.

Бигман не отступил, хотя Грисвольд был вдвое крупнее его. Высоким голосом он сказал:

— Ну хорошо, подходите по одному

Но теперь уже двинулся Дэвид Старр и его огромный шаг был нарочито и обманчиво медленным.

Грисвольд посмотрел на него.

— Ты стоишь у меня на дороге, друг,— сказал Дэвид.

— Мне надо вымести отсюда кое-какой мусор.

Из-за спины Дэвида Бигман выкрикнул:

— Все в порядке, земляшка. Пусти его, я славно с ним позабавлюсь.

Дэвид не обратил на него никакого внимания. Он обратился к Грисвольду:

— Это ведь общественное место, друг Каждый имеет право здесь находиться.

— Давай не спорить, парень,— ответил Грисвольд.

Он грубо положил Дэвиду руку на плечо, как бы собираясь отшвырнуть его в сторону. Левая рука Дэвида молниеносно схватила вытянутую руку Грисвольда, а правая одновременно чуть толкнула его в плечо. Грисвольд отлетел назад как пушинка, сильно ударившись о перегородку из пластика, которая разделяла комнату пополам.

— Все же я предпочитаю поспорить, друг,— сказал Дэвид.

Клерк с криком вскочил на ноги. Другие работники конторы тоже сбежались, но остановились в стороне, не вмешиваясь. Бигман громко рассмеялся и несколько раз хлопнул Дэвида по спине.

— Довольно неплохо для парня с Земли.

На какое-то мгновение казалось, что Хенз застыл на месте. Третий из вошедших фармбоев, невысокого роста, с бородой и белым лицом, свидетельствовавшим, что он слишком много времени провел под солнцем Марса и слишком мало под искусственным освещением города, просто стоял с открытым ртом, как бы не понимая, что произошло. Грисвольд медленно приходил в себя. Он потряс головой. Сигару, выпавшую изо рта, он отбросил ударом ноги в сторону. Затем он поднял голову, и в глазах его заплясало бешенство. Он оттолкнулся от пластиковой стены и на мгновение в его руке блеснула сталь. Дэвид отступил на шаг в сторону и вытянул руку. Маленький изогнутый цилиндрик, обычно удобно располагавшийся под мышкой, пролетел вдоль рукава и оказался в его ладони.

Хенз тут же крикнул:

— Осторожно, Грисвольд, у него бластер.

— Брось нож,— сказал Дэвид.

Грисвольд грязно выругался, но сталь зазвенела, ударившись об пол. Бигман нагнулся и подобрал нож, довольный положением, в которое попал враг. Дэвид протянул руку и быстро посмотрел на оказавшийся в ней предмет.

— Что за милая и невинная игрушка для фармбоя,— сказал он.— Интересно, какой закон на Марсе относительно ношения силового ножа?

Он сразу узнал это самое безжалостное оружие в Галактике. По внешнему виду это всего лишь полоска стали, чуть толще лезвия ножа, но которую тем не менее очень удобно держать в руке. Внутри этой полоски находится крохотный двигатель, способный генерировать невидимое, толщиной с лезвие бритвы, девятидюймовое силовое поле, которое может резать абсолютно все, что состоит из материи. Никакая сталь, никакие сплавы не могли устоять перед ним, а так как кость резалась так же легко, как и плоть, то удар такого ножа обычно смертелен. Хенз встал между ними.

— А где твое разрешение на бластер» землянин? Убери его, и будем считать, что мы квиты. Иди сюда, Грисвольд.

— Подождите,— сказал Дэвид, когда Хенз собрался уходить.— Вам требуется рабочий, верно?

Хенз повернулся к нему, в глазах его просвечивало явное удивление.

— Да, мне нужен рабочий.

— А мне нужна работа.

— Мне необходим опытный сеятель. У вас есть квалификация?

— Нет.

— А вообще вы когда-нибудь сеяли или убирали урожай? Умеете ли вы управлять пескомобилем? Короче говоря, если я правильно могу судить по вашей одежде,— тут он отступил назад, как бы для того, чтобы осмотреть его с ног до головы,— вы просто землянин, который неплохо умеет управляться с бластером. Но я не могу вас использовать.

— Даже если,— тут голос Дэвида упал до еле слышного шепота,— я скажу, что меня интересует отравление пищей?

Лицо Хенза не изменилось, глаза не моргнули. Он сказал:

— Я не вижу здесь смысла.

— Тогда постарайтесь взглянуть на это поглубже.

Он улыбался, но в этой тонкой улыбке было мало веселого.

— Работа на марсианской ферме — нелегкое дело,— сказал Хенз.

— А я человек не слабый,— ответил Дэвид.

Хенз опять оглядел его с головы до ног.

— Что же, может оно и так. Ну хорошо, мы дадим вам койку и питание, три смены одежды и пару сапог. Пятьдесят долларов в течение первого года с оплатой в конце года. Если вы не доработаете, то денег не получите вообще.

— Это вполне справедливо. А что за работа?

— Единственная, на которую вы годны. Общим помощником в столовой. Если вы чему-нибудь научитесь, то будете продвигаться вперед, если нет — так и проведете весь год в столовой.

— Годится. А что насчет Бигмана?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Шаманка (СИ)
Шаманка (СИ)

Как мало человеку нужно для счастья - знать, что твоя семья рядом, что с родными все в порядке, что у тебя есть свой дом, куда можно всегда вернуться. А если в один момент ты всего этого лишаешься, как жить? Как-как, брать себя в руки, стиснуть зубы и идти вперед! Тогда и дом новый приложится, и даже новая любовь. Правда, перед этим придется пережить столько приключений в космосе, что уже и не знаешь, а нужно ли тебе было все это? Но, как говорится, человеку дано ровно столько, сколько он может выдержать. Судя по всему, у меня выдержка должна быть титановой, не меньше. Но если в конце ожидает такая награда, можно и выложиться по полной, чтобы ее получить. Проды 2-3 раза в неделю. #космос и любовь #попаданка в другую часть Вселенной #любовный четырехугольник #неожиданный финал

Виктория Рейнер , Наталья Тихонова , Ольга Райская , Полина Люро

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы