Люси твердо решила занять место рядом с водителем. Она кидается туда с криком:
– Кто не успел, тот опоздал!
– Кто и куда опоздал? – Гэйб непонимающе округляет глаза, как будто ждет, что сейчас возле машины появится еще какой-нибудь американский турист.
– Просто поговорка такая, – объясняет ему Люси. – Это значит, что я сяду…
– Эмилия? – перебивает ее Гэйб и широким жестом приглашает меня занять пассажирское место.
– Я? Впереди?
– Прошу тебя.
Стараясь не смотреть на Люси, я забираюсь на пассажирское сиденье. Я уверена, что она недовольна, но не отказываться же мне, в самом деле?
Я пристегиваю ремень безопасности, оглядываюсь назад и с извиняющимся видом улыбаюсь кузине. Она закатывает глаза.
Вскоре шум за окном утихает, машин вокруг становится все меньше, и улица превращается в проселочную дорогу: мы покинули Флоренцию. Гэйб сбрасывает скорость на каждом крутом повороте.
– У этой дороги изгибы покруче, чем у Афродиты, – говорит он.
– А я подумала о Бейонсе, – улыбаюсь я.
Гэйб смеется, и у меня на душе становится хорошо.
В полном восхищении любуюсь ландшафтом: эти пасторальные пейзажи настолько красивы, что так и подмывает выйти из машины и прогуляться по полям. Мимо проплывают холмы и террасы виноградников. Тут и там попадаются стога сена, повсюду пасутся коровы и овцы. Из труб маленьких сельских домишек поднимается дым. Я мысленно представляю, как дружная семья воображаемого фермера обедает за длинным деревянным столом.
Обгоняем четырех велосипедистов. Я открываю окно и машу им рукой. В воздухе пахнет сеном и лавандой, я вдыхаю аромат полной грудью.
Гэйб улыбается, тоже открывает окно и поясняет:
– Люблю запах этой земли, люблю чувствовать на щеках легкий ветерок.
На клеверном поле мирно пасутся несколько лошадей. Я оборачиваюсь, чтобы сказать про них Поппи, но она уже задремала. Тетя сейчас такая беззащитная – подбородок опустился на грудь, парик слегка съехал набок.
– А ты?… – Голос Габриэле заставляет меня вздрогнуть; он усмехается и протягивает ко мне руку. – Эмилия, не надо так дергаться, я вовсе не страшный.
– Знаю! – смеюсь я. – Извини. О чем ты хотел спросить?
– Ты деревенская девушка?
– Вообще-то, нет, – я улыбаюсь, – но сегодня – да.
– Ты должна вернуться сюда весной, когда цветут маки и окрестные поля словно бы полыхают в огне. А ранним утром, когда выпадает роса, – это просто невероятное зрелище. А вон то поле, – Гэйб показывает налево, – летом все в улыбающихся подсолнухах. Невозможно грустить, когда видишь, как они, задрав свои головки, смотрят на солнце.
Я улыбаюсь: Габриэле одновременно такой мужественный и романтичный.
Разговор обрывается. Мы едем по холмам, дорога идет то вверх, то вниз, то в объезд.
– Как называются те горы? – спрашиваю я, показывая на горизонт.
В уголках глаз Гэйба появляются морщинки.
– Вообще-то, мы называем их холмами.
Я со стоном качаю головой:
– Ну конечно. Холмы. Я из Бруклина, для меня любой холм – гора.
Он согласно кивает:
– Понимаю. Некоторые люди в самых обычных вещах видят нечто грандиозное. Думаю, Эмилия, ты как раз из таких.
Я обдумываю его слова. Неужели я действительно такая? И если да, то достоинство это или недостаток?
Габриэле похлопывает меня по руке и как будто отвечает на мой вопрос:
– Это хорошая черта.
Вскоре мы сворачиваем на длинную неасфальтированную подъездную дорогу. На полпути нас встречает лохматый черный пес, он бежит рядом с внедорожником, лает и отчаянно виляет хвостом.
– Ciао[47]
, Мокси, – здоровается с ним Гэйб.Мы останавливаемся напротив очаровательного здания, построенного из разнокалиберных камней с вкраплениями кирпича.
– Приехали, – говорит Габриэле.
– Очень красивый дом! – Я поворачиваюсь назад.
Тетя спит с открытым ртом, совсем как ребенок.
Люси легонько похлопывает ее по щеке:
– Поппи, мы на месте.
Тетя не реагирует, и меня в какой-то момент охватывает страх, но потом я с облегчением вижу, что она дышит.
– Может, пусть она тут поспит немного, – предлагаю я.
Люси кивает. Мы смотрим на Поппи и, подозреваю, думаем об одном и том же. Это путешествие дорого ей обошлось. Наша жизнелюбивая Поппи угасает.
Мы оставляем окна открытыми и тихо уходим от машины.
Крыша из терракотовой черепицы радует глаз, и повсюду глиняные горшки с яркими цветами. По краям выложенной плиткой дорожки благоухают кусты красных роз. Над старинной деревянной дверью табличка: «Каза Фонтана».
Я обращаю на нее внимание:
– Фонтана? Но это же фамилия нашей семьи.
Гэйб кивает и открывает дверь:
– Sì. Здесь прошли детство и юность Поппи.
Я резко останавливаюсь:
– В этом доме?
– Я купил его у Поппи восемь лет назад. Естественно, я отреставрировал его и кое-что переделал.
– Подожди-ка… Этот дом принадлежал Поппи?
– Она приобрела его сорок лет назад, после того как арендная плата выросла настолько, что ее отец, синьор Фонтана, оказался уже не в состоянии платить землевладельцу.
Я не верю своим ушам.
– Поппи выкупила дом для своего отца?