Мне послышалось — или он рассмеялся?
Мне хотелось развернуться к нему, прижаться, обнять, посмотреть в глаза…
— Достаточно, — остановила я мужчину, делая пару шагов вперед. — Дальше я сама.
— Хорошо, — безропотно ответил он мне, возвращая баночку.
— Спасибо.
— Не задерживайтесь. Вам надо поспать, — и ушел.
20
Снова день. Снова дорога. Мы ехали, забираясь все выше и выше в горы, по направлению к скалам возле Ледяного моря.
— Как вы, Рене? — обернулся ко мне император. — Осталось немного.
— Все в порядке. Не обращайте на меня внимания. В крайнем случае — укрепляющее зелье выпью.
Тут Чуфи забеспокоилась, завертела головой. И даже принялась поскуливать.
— Что со зверем? — император посмотрел на нас настороженно.
— Не знаю.
Тем временем Чуфи вывернулась из-под рук, прошмыгнула под копытами лошадей — заплясала перед принцем Тигвердом и бароном Гилмором. Они ехали первой парой, и сейчас удерживали коней, чтобы те не слишком бурно реагировали на рыжую бестию.
— Давайте-ка назад, — приказал император. — Моран, щит на отряд.
Отряд развернулся. Мы с императором скакали первыми, перейдя на галоп. Я все пыталась оглянуться на Чуфи, но ничего не получалось.
— Вперед, — торопил меня император. — Лиса у Ричарда в седле.
Дорога стала чуть шире, и этим немедленно воспользовались.
— Перестроиться! — приказал Фредерик, удерживая на месте загарцевавшего коня, — Ричард с Рене — в первую пару. Найти высоту, где можно закрепиться. Гилмор и Крайом — за ними. Мы с Мораном прикрываем.
Принц Тигверд очутился рядом со мной.
— Держитесь, — приказал он и перехватил мой повод. — Ногами! Управляйте ногами! Руки на луку седла!
Вот тут я и узнала, что такое настоящий карьер. Сосредоточилась только на том, чтобы не вылететь из седла — постаралась двигаться в такт с конем и не обращать внимания на то, как яростно слева и справа неслась земля…
Я даже пропустила тот момент, когда на нас обрушились камни. А потом раздался противный свист. Догадалась, что что-то совсем не так лишь потому, что забеспокоились кони.
— Арбалетные болты. Поняли, что мы уходим, — хищно улыбнувшись, обернулся назад принц Тигверд. И я поразилась тому, что нападение вызывает у него не страх, не злость… А какую-то яростную радость.
Мы подлетели к какой-то лишенной растительности возвышенности, после которой дорога резко пошла вверх.
— Ноги из стремян долой! — послышался новый приказ принца Тигверда. — Гилмор, забирай ее!
Сердце ухнуло вниз от дикого ужаса, но я выполнила приказ. Рука барона ухватила меня за шиворот и перетащила к себе.
— Тут маневрировать сейчас придется, — проворчал он мне на ухо. — Валуны.
Мы выстроились по одному.
Передо мной была спина принца Тигверда, мой конь у него в поводу. Мы неслись между камнями, бешено петляя, пока не достигли вершины.
— С коней! — приказал принц.
Всадники синхронно остановились и развернулись на конях.
Принц Тигверд спустил меня на землю, сунул в руки Чуфи.
— Гилмор, укрытие, — приказал он.
Глаза воздушного мага вспыхнули серебром. Тысячелетние огромные валуны на мгновение поднялись вверх и окружили нас правильным кругом.
— Готово, — ответил барон.
— Ричард, ловушки по периметру, — послышался приказ его величества.
— Есть.
— Крайом, наблюдение. Не высовываться! Я вас прикрою.
Виконт кивнул, ловко вскарабкался на один из камней.
Принц Тигверд между тем уселся на землю. И замер. Даже дыхания было почти не слышно.
— Так, — вытер со лба пот его величество. — Все целы?
Дружные кивки. Но тут не выдержала я.
— Это неправда! Я чувствую кровь! Выпустила из рук лисицу и пошла к своим сумкам за инструментами. — Кто-то ранен.
Император нахмурился.
— Моран, что за ребячество?!
— Царапина, ваше величество, — безразлично отозвался герцог.
— Вот сразу видно отсутствие военного воспитания, — ворчал император. — Я перехвачу защиту. Давайте аккуратно.
— Я могу держать ее еще часов двенадцать — если они не усилят натиск, — надменно произнес наш ректор.
— Это лишнее, — ответил ему император.
Я развязала завязки плаща герцога Морана. Разрезала ткань. Арбалетный болт. Два пальца вверх над левой лопаткой.
— Царапина?! Да я тебя сама убью!
Герцог рассмеялся. Остальные удивленно переглянулись. Нехорошо получилось, конечно. Не должна я была так с самим герцогом…Но сейчас мне немножечко не до этого. Простите, господа аристократы, тысяча глубоких реверансов!
Расстелила плащ на земле.
— Лечь на живот! Живо!
Герцог Моран послушался, ворча при этом:
— Странно, что мой щит пробили. Но я, когда это почувствовал, на его величество защиту усилил. Максимально.
— Осторожно повернитесь на правый бок.
Герцог Моран послушался.
— А ведь действительно странно, — ответил император. — Рене, болт осторожно доставайте. Надо его изучить.
Я даже не кивнула — была занята тем, что извлекала болт. Получилось. Потом срастила пробитые сосуды, чтобы прекратить кровотечение. И вызвала уже вылившуюся кровь. Так. Теперь можно сращивать ткани.
Теперь из сумки зелья. Морану — обезболивающее и обеззараживающее. Мне — укрепляющее.
И минут пять не шевелится. Можно.