— Крайом, — спросил император у дозорного. — Что там у нас? Кто у нас такой слишком глупый?
— Смелый, — поправил его сын.
— За редким исключением, мой дорогой принц, это одно и тоже.
— Оборванцы какие-то, — ответил виконт, который залег на одном из валунов. — Кстати, я не могу вызвать подмогу.
— Смею заметить, виконт, — нахмурился его величество, — вы не в подчинении у своего батюшки — начальника моей охраны — находитесь. И за мою безопасность не отвечаете. Так что выполняйте приказы своего непосредственного начальника — барона Гилмора.
— Я, кстати, тоже со своими людьми связаться не могу, — ответил тот.
— И вы, барон?! — укоризненно заметил император.
— Я, конечно, понимаю, что вы, ваше величество, в отпуске и изволите развлекаться, но ваша безопасность — прежде всего, — с достоинством изрек Гилмор. — И болт этот странный.
Барон вертел в руках арбалетный болт, который я извлекла из герцога Морана.
— Внутри — заклинание, разрушающее магию стихий.
— То есть наши щиты для них — не проблема.
— Судя по вашему плащу, когда герцог Моран усилил действие своего щита до максимума, то ему удалось отразить атаку.
— А что с моим плащом не так? — удивился его величество.
— Пробит в двух местах.
— Сколько там человек?
— Двадцать, — ответил виконт Крайом. — И они, похоже, собираются идти на штурм — активируют какие-то амулеты.
— Гилмор, — приказал император. — Киньте в них чем-нибудь.
— Есть.
Через мгновение раздался дружный вопль. И опять стало тихо.
— Только попугали, — ответил с валуна виконт. — У них щит. Достаточно мощный.
— Маги? Император посмотрел на герцога Морана.
— Да. Нэйро.
— Сильные?
— Очень.
— И мы до сих пор не поубивали друг друга? Как вы это объясните? Почему они не воздействуют? Мы им нужны? — император был очень серьезен.
— Время, проведенное мной в Ваду по вашему приказу, ваше величество, не было потрачено мною впустую! — милорд поклонился, гарцуя на коне.
Мужчина был явно доволен собой. Лукавая улыбка, прямая, гордая осанка, синий огонь в глазах! Я залюбовалась…
— Они воздействуют. Но у них ничего не выходит. Я держу защиту. К сожалению я могу лишь защитить вас. Что-то бросить в ответ пока не получается. Но я работаю над этим.
— Выражаю вам искреннюю благодарность! Надо атаковать, — азартно сказал император. — А то еще разбегутся.
— Рене, активируйте перстень — и в столицу. Там — сразу во дворец. Вы должны поднять тревогу и вызвать подмогу нам, — приказал герцог Моран.
— Я не умею его активировать, — ответила.
— Вам надо просто захотеть оказаться дома, — голос его стал нежным. — Постарайтесь.
Я послушалась. Очень старалась. Потом еще. И еще.
— Не получается, — сдалась я наконец.
— Хорошая ловушка, — с одобрением сказал его величество. — Нас блокировали. Портал не создать — помощь не вызвать. Связи нет. Их амулеты — явно против магии стихий. Дальнобойное оружие при хорошем раскладе пробивает защиту. У нас же в плюсе то, что мы не попали в засаду. Одновременного выстрела из двадцати арбалетов — по четыре таких болта на брата мы бы переваривали тяжело. И хорошо то, что мы успели отойти на господствующую высоту. Ричард, им навесом откуда-нибудь выстрелить есть возможность?
— Нет. Деревьев вокруг нет.
— Получается — атака в лоб вверх по склону. Для нас это неплохой расклад. Но хочется каких-то преимуществ.
— А если поджечь на них амулеты? — предложил принц Тигверд.
— Или хотя бы веревку, чтобы амулет упал, — пробормотала я.
Мужчины переглянулись.
— Моран, щит! — отдает приказ его величество.
Послышались выстрелы.
— Еще выстрел — и пристреляются, — скривился герцог. — Рене, стимулирующее.
Я быстро достала пузырек — и влила ему в рот. Между тем, император командовал своим отрядом:
— Гилмор, вы с Ричардом. Крайом — со мной. Сначала магов. Готовы? Давай!
Мы услышали два крика, которые тут же оборвались.
— Крайние. Я левого. Вы — правого. Готовы? Давай!
Еще крики.
— Еще по одному. Готовы? Давай! — закричал император. И тут же возмущенно завопил. — Куда! Куда! А нас атаковать?!
— Надеюсь, ваше величество не будет настаивать на том, чтобы их преследовать? — раздался голос принца Тигверда.
— Сын, не дерзи! Что я — тактику ложных отступлений не учил… или не использовал?
— Что за ребячество?! Что за дурь?! Это не просто высшая степень безответственности — это преступление против интересов империи! Ты чем думал вообще?! Ты совсем озверел, как со своей писательницей рассорился?! Так пойди — и помирись!
Мне хотелось закопаться под камень. Однако принц Тигверд, герцог Моран, виконт Крайом и барон Гилмор, казалось, напротив, наслаждались каждым словом. Все происходящее им явно нравилось.
Начальник охраны императора отчитывал самого императора. Граф Крайом — отец виконта — был в ярости. Глаза мужчины полыхали золотым — по всему телу проскакивали золотые всполохи.
— Это что за планирование операции? — продолжил орать начальник охраны. — Вы зачем два дня верхом тащились? Что — построить портал было нельзя?! И не надо мне рассказывать, что это такое заколдованное место, куда нельзя перейти порталом! Я в сказки не верю!