Фрост бесцельно двигался в сторону Майами. У него еще оставалось несколько часов до возвращения на виллу «Орхидея». Движение было малоинтенсивным. Как всякий хороший водитель, он посматривал в зеркало заднего вида и, наконец, приметил Хай-Фая, который, словно прилипший, тащился следом за ним. Видел ли он где-нибудь раньше этого слизняка? Фрост нахмурился: он вспомнил, что встречался с этим человеком на пустынном пляже, когда тот сидел как-то в тенечке, размышляя. Теперь он снова оказался рядом. За ним что, следят? Фрост ухмыльнулся и хорошенько рассмотрел Хай-Фая в зеркало заднего вида: типичный панк. Похоже, одна из марионеток Силка.
Добравшись до Майами, он свернул на набережную, потом проехал по Семнадцатой авеню, повернул налево, на Майами-авеню. «Хонда» неотступно следовала за ним.
Итак, он убедился, что за ним следили!
Фрост развернулся и двинулся к Парадиз-Сити, призывая себя расслабиться, и даже начал что-то мурлыкать себе под нос.
Уже подъезжая к городу, он свернул с шоссе и съехал на песчаную дорогу, ведущую к пляжу. Оставив машину, быстро ретировался к куще морских пальм, услышав, как позади с дороги съезжает «хонда».
Упав на четвереньки, он стал ждать. Мотор «хонды» умолк.
Хай-Фай нервничал. Оставив мотоцикл, он медленно пошел по песчаной дорожке. Пот заливал ему лицо. Ему приказали не выпускать Фроста из виду, и он знал, если ослушается приказа, деньги на героин поступать перестанут.
Он добрался до открытого места и как раз осматривал дикую полосу пустынного пляжа, когда на него бросился Фрост. Он ударил Хай-Фая коленом в спину и прижал его к песку.
Хай-Фай издал вопль, когда жесткие пальцы сомкнулись вокруг его горла. Он пытался бороться, но пальцы только сжались крепче.
— Полегче, сынок, — тихо сказал Фрост. — Просто ответишь на мои вопросы. Ты — от Силка?
Хай-Фай извивался, приподнимался и сделал тщетную попытку сбросить с себя сокрушительную тяжесть, которая распластала его на песке.
— Не делай глупостей, сынок. — Фрост ослабил свою хватку. Он перехватил правую руку Хай-Фая и взял ее в замок. — Говори, или ты лишишься руки.
Хай-Фай ощутил давление. Он чуть не потерял сознание от боли, пронзившей ему руку.
— Ты — от Силка? — в который раз спрашивал его Фрост.
— Да… да! Ты сломаешь мне руку! — простонал Хай-Фай.
Фрост отпустил его и встал. Хай-Фай полежал неподвижно, потом перевернулся на спину, свирепо глядя на Фроста.
— И не пытайся, сынок, — заметил Фрост. — Просто отправляйся к Силку и скажи ему, что мне не нравится, когда мне садятся на хвост. В следующий раз, как только я замечу, что ты тащишься за мной, я сломаю тебе руку. О’кей?
Они посмотрели друг на друга. Хай-Фай частенько попадался в руки полиции, поэтому мог безошибочно определить копа с первого взгляда.
— О’кей, — пробормотал он и уныло смотрел, как Фрост удаляется по песчаному берегу туда, где оставил свою машину.
Глава 4
Митч Гобл с наполовину съеденным хот-догом в жирной руке ворвался в комнату, которая выходила окнами на плавательный бассейн «Козырного туза» и в которой Силк и Амни только что прикончили комплексный обед.
— Хай-Фай все провалил! — доложил Гобл и тяжело опустился на стул, лицом к Силку. — Фрост поймал его, обработал как следует, и маленький гаденыш проболтался.
Амни озабоченно глянул на Силка, но тот пожал плечами.
— Ну и что? Фрост — бывший коп. Он умен. Я не стал бы его привлекать, пока не убедился бы, что он и в самом деле умен. Значит, здесь все в порядке. Теперь он знает, что мы за ним следим. Расслабься, Митч. Это не имеет значения. Теперь мы оставим его в покое и будем ждать.
Гобл прикончил свой хот-дог, вытер рот тыльной стороной ладони и уставился на объедки, лежащие на двух подносах.
— Говорю тебе, Лу, Фрост может оказаться слишком умным. Он меня беспокоит.
— Без него нам не обойтись. — Силк зажег сигарету. — Я управлюсь с ним. Расслабься. Мы все делаем правильно. Ты посадил семя. Парень навроде Фроста должен думать о том, что значат для него пять миллионов. Мы даем ему время. Через пару дней он явится сюда, чтобы трахнуться с Марсией… Это будет лишь предлогом: на самом деле он будет искать возможности поговорить о деле. Для этого здесь буду я. Если я сумею убедить его, что он может урвать пять миллионов, он войдет в игру. Вот увидишь!
— Смотри сам, — сказал Митч. — Ты умен. Я умен, Росс умен… только смотри, как бы он не оказался умнее нас всех!
Пока шла эта беседа, Фрост уминал рубленую соленую говядину с Джеком Марвином.
— Виделся с твоим приятелем, Томом Лепски, — как бы невзначай сообщил Фрост.
— Правда? — Марвин ухмыльнулся. — Ну, это настоящий коп, до мозга костей! Когда шеф Террелл уйдет в отставку, держу пари, что Том будет здесь начальником полиции. Что за работник! У него амбиций, как у тигра, которому шершень залетел под хвост.
— Точно. Он пытался обработать и меня, — спокойно сказал Фрост. — Но я поставил его на место.
Марвин перестал есть и озабоченно посмотрел на Фроста.
— Как это понимать?