Читаем Сделка на… любовь? полностью

Заглянув в гостиную, на глаза ему попался незамысловатый ужин: макароны с сыром и пармезаном и салат из грибов и брокколи. Роберт направился в спальню. Единственным источником света в комнате была лампа возле столика. Алия спала, недочитанная книга лежала на соседней подушке. Стоило ему подойти ближе, как девушка открыла глаза. Никакого осуждения.

— Алия… Я…

— Я и не заметила, как уснула, — улыбнулась она, всмотревшись в его лицо. — Ты разочарован?

— Я?

— Да. Судя по твоему лицу, ты ожидал бурного скандала и груды битой посуды.

Роберт умолк, не зная, как ответить девушке.

— Ну, такой вариант развития событий кажется гуманнее, — улыбнулся он. — Спи, ты устала. Мне надо кое-что доделать.

Выключив лампу, он направился в кабинет, мысленно перерабатывая чертеж торгового центра. Время пролетело незаметно, и когда он взглянул на часы, был уже второй час ночи. Отставив в сторону карандаш и папки, Роберт вышел из комнаты. Движение наверху лестницы заставило его приподнять взгляд. В дверях спальни стояла Алия, с трудом опираясь на раму. Стоило ему увидеть смертельно-бледное лицо девушки, Роберт вскочил вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступени.

— Что? Что случилось?

— Роб… — Алия с трудом могла говорить. — Кровь. — она закусила губу от боли. — У меня кровотечение…

Стараясь не впадать в панику и мыслить трезво, Роберт быстро взял ее на руки и спустился вниз. Окутав девушку своим плащом, он выскочил с ней из дома. Путь до ближайшей больницы занял пару минут, все это время он заставлял ее говорить, хотя сам мог с трудом мыслить трезво. Но когда санитары на каталке увезли Алию, вот тут и началось самое ужасное. Ожидание… Усталость и сон как рукой сняло. Он не ощущал холода, хотя был в одной футболке и джинсах. И только спустя полтора часа он смог поговорить с врачом. Миловидная женщина лет 40, она безошибочно поняла, в каком он состоянии.

— Извините…

— Доктор, — перебил он, не желая оттягивать время. — Как Алия?

— У Вашей жены началось кровотечение, — заставив его сесть на скамью, женщина села рядам. — К счастью, теперь все в норме. Но я настоятельно рекомендую, чтобы какое-то время она полежала в больнице, на сохранение.

— На сохранение? Ребенок?

— С ребенком все в порядке, — успокоила его женщина. — Но, чтобы избежать рецидива, это необходимо. — У Роберта словно гора свалилась с плеч. — Принимать ванну в таком положении — не лучшее решение, — мягко сказала женщина. — Ее организм итак достаточно ослаблен.

— Ослаблен?

— Причин может быть много. В основном стрессы. Поэтому ей и следует пока побыть здесь, под наблюдением.

Удостоверившись, что ни Алие, ни ребенку теперь ничего не угрожает, Роберт поблагодарил доктора.

— Вам лучше вернуться домой, эфенди. Сейчас вы все равно не сможете ничего сделать.

Кивнув, Роберт еще раз поблагодарил женщину, но все остался на своем месте. Ему многое надо было осмыслить.

Глава 70

Бежевые стены комнаты, освещенные редкими лучами солнца, проникающими через уголки окон, задернутых темно-зелеными занавесками, отгоняли мысли о том, что эта миниатюрная комната была больничной палатой. И впечатление от таковой полностью рассеялось бы, не будь половина комнаты заставлена медицинскими приборами. На дисплее монитора плавно выделялась кривая, через каждые 15 секунд раздавался тихий писк тонометра.

Резкий гудок машин за окном заставил Роберта проснуться. Он потерял счет времени часа через четыре после того, как медсестра разрешила ему пройти в палату. Увидев Алию, окруженную всеми этими трубками, приборами, от которых сейчас зависели ее жизнь и жизнь ребенка, у Роберта что-то скрутило внутри. Светлые локоны растрепались, лицо было столь неестественно бледным, что напоминало скорее лицо фарфоровой куклы, чем живого человека. Но даже это сейчас не волновало его; Алия была жива, с ребенком все было в порядке, и это его успокаивало. Но внутри полыхал гнев, гнев на самого себя. Он взял на себя ответственность за их будущее, уговорил ее довериться, но не смог продержаться даже столь короткий срок. И это случилось у него, у Человека, которое любое действие было запланировано до мельчайших подробностей? Который всегда предвидел все возможные и невозможные варианты?..

Подавшись вперед, Роб бросил взгляд на девушку. Она все так же мирно спала, хотя в течение ночи пару раз он видел беспокойство в ее лице, но так и не решился разбудить ее. Губы ее шевелились в полушепоте, но слова так и не достигли его слуха. Он лишь осторожно взял ее ладонь в свои руки, словно пытаясь передать ей часть своей жизненной силы, перенести ее боль на себя.

Подойдя к окну, Роберт оперся руками о раму, подставив лицо под ослепляющие лучи солнца. Тело протестовало после утомительной ночи, проведенной в кресле, но внутренняя борьба затмевала любые физические неудобства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы