Читаем Сделка с особым условием (СИ) полностью

— А ты не будешь ревновать меня к герцогу? — в голосе дамы прорезались кокетливые нотки.

— Я найду тебе такого старого мужа, который будет ни на что не способен и скоро сойдет в могилу, оставив тебя богатой вдовой, моя дорогая.

— Ну хорошо, — на смену разговорам пришли шорохи и другие звуки, и я зажала руками уши, чтобы не слушать, как они целуются. Ну почему я такая невезучая! Второй жених- и этому тоже на меня наплевать. Первый хотя бы променял меня на деньги, а второй собирается везти с собой любовницу, отчего почему-то еще противнее, чем от предательства Рихтера.

Наконец они ушли и я смогла выбраться из своего закутка. Отряхивая с платья паутину, я поспешила вернуться в зал — хватит с меня блуждания по темным безлюдным местам. Пожалуй, я увидела вдвое больше, чем хотела бы.

В зале ко мне тут же подошел Иен и пригласил на танец, но я сослалась на усталость и попросила просто отвести меня к креслу. Он бросил на меня один взгляд, и, отметив мой потерянный вид, без лишних разговоров отвел к ряду кресел и удалился. Впрочем, через минуту он вернулся с вазочкой мороженого и длинной ложкой, и, вручив их мне, удалился уже окончательно.

Я тут же пожалела, что отказалась, потому что он сразу же пригласил какую-то разряженную даму в розовом, на платье которой было нашито столько кружева, что она была похожа на торт. Зеленая блондинка пронеслась мимо в паре с другим кавалером, бросая на Иена загадочные взгляды, а на розовую даму- победные. Она-то знала, с кем он обнимался на балконе!

Давешний арбалетный болт в груди снова заворочался, и я мрачно засунула в рот целую ложку мороженого в качестве анестезии.

— Александрина, дорогая, — я услышала деликатный шепот, и маркиза Грильбо, как всегда в черном, но увешанная драгоценностями, опустилась в соседнее кресло с грацией баржи. — я надеюсь, вы осознаете, в чем заключается ваш долг? Я имею ввиду, вы же не совершите опрометчивый поступок, влюбившись в кого то неподходящего?

При этом она выразительно подвигала бровями в сторону Иена, и побарабанила пальцами по подлокотнику. На одном из них блеснул бриллиант размером с голубиное яйцо.

— Тетушка, не знаю, о чем вы, — чопорно произнесла я, — я знаю свой долг и собираюсь влюбиться только в собственного мужа по истечении должного времени после заключения брака.

— Вот и славно, — с некоей толикой сомнения похвалила меня маркиза и, поднявшись, удалилась в сторону кресел, где дамы почтенного возраста самозабвенно сплетничали, поглядывая на танцующих.

Я вздохнула. Если бы я могла убедить и саму себя! Тетушка Дороти со своими предупреждениями не влюбиться в Иена немного запоздала.

Затем я несколько минут пыталась угадать, кто же была моя соперница за сердце Альфреда, но не преуспела. Сначала я искала тех девушек, кто смотрел на него с обожанием, — но таких было добрых ползала. Затем я решила сфокусироваться на тех, кто смотрел на меня с завистью — но таких было чуть ли не больше. Опешив от волны враждебности, я решила не задаваться подобными вопросами- узнаю позже, когда он привезет ее в Лангден.

Наверное, чтобы сделать вечер совершенно неудавшимся, появился Генрих и я приготовилась к новой порции поздравлений. Однако он не стал долго меня поздравлять — наверное, представлял, какое сокровище на самом деле его брат- и просто поболтал со мной на отвлеченные темы. Я, решив выяснить, похож ли он на брата, намеренно переводила разговор на самые разные темы, но он оказался неожиданно начитан и здраво рассуждал как о точных науках, так и о истории и философии. В какой-то момент я даже забыла о своих проблемах, слушая его рассказ о том, как Клеопатра стала царицей. Я знала эту историю и раньше, но мой учитель рассказывал ее совсем скучно.

— Спасибо, что развлек мою дорогую невесту, — раздался над ухом голос Альфреда, и я дернулась от слова "дорогую"- так же он звал и свою даму сердца.

Подумаю обо всем позже. Сейчас главное- продержаться до конца вечера и не показать, что я что-то подозреваю.

— Может, хотите еще мороженого? — галантно предложил жених.

— Если честно, я так устала, — я бросила на него вымученный взгляд. — Было бы неплохо просто поехать домой.

— Прикажу подать вашу карету, — Альфред тут же удалился отдавать распоряжения, а я встала и попрощалась с его братом.

— Спасибо за предупреждение, — с признательностью произнесла я. — Без него сегодняшние события были бы для меня немного… неожиданными.

— Я так и подумал, — он коротко кивнул на прощание и удалился.

Я попробовала найти среди разряженной толпы Иена, но он куда то запропастился.

— Иен, я домой, — шепнула я под нос. Он же говорил, что услышит, если позову?

Я уже было думала, что он так и не появится и приготовилась возвращаться домой одна, при том, что где-то все еще бродит неведомый убийца, но альв все-таки появился из дверей, когда Альфред уже усаживал меня в карету.

Галстук у Иена сбился набок, волосы были взъерошены, а вид- очень бодрый и оживленный.

— Я как раз вовремя, — жизнерадостно констатировал он и нырнул в карету.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика