Читаем Сделка с особым условием (СИ) полностью

— Можете остаться, — холодно отозвалась я, — Альфред отправит со мной своих людей, и меня доставят домой в целости и сохранности.

— Конечно, я и сам с вами поеду, — подтвердил Альфред и тоже нырнул в карету. — Побыть с вами еще хотя бы несколько минут- это все, о чем я могу мечтать!

— Ну, тогда не буду мешать уединению влюбленных, — решил Иен и вышел обратно. — Признаюсь, приемы вы устраиваете превосходные, так что я, пожалуй, воспользуюсь случаем и задержусь.

Я смерила его возмущенным взглядом и демонстративно повернулась к Альфреду. Видела я, что конкретно его заинтересовало на приеме!

— Трогай! — крикнул Альфред, и карета сдвинулась с места. Сзади, в темноте и полной тишине, бежал отряд его железных солдат, один из них вел в поводу коня Альфреда, чтобы он мог вернуться обратно. Меня поразило, что они двигались абсолютно бесшумно — а ведь такие тяжелые, облаченные в железный панцирь механизмы должны были издавать много шума. Наверное, хорошо смазаны. Даже конь шумел больше, чем они- бренчала сбруя, стучали подковы.

Вскоре мы въехали в город, и я порадовалась, что на улицах никого нет- своим появлением мы могли изрядно напугать случайных прохожих. Вскоре карета остановилась возле особняка на Франкийской набережной, 17 А, и я, попрощавшись, торопливо зашла в двери.


Глава 24

Мне не терпелась остаться одной. По дороге я кое-как поддерживала разговор с Альфредом, но сейчас, забежав в свою комнату, я не могла бы даже приблизительно сказать, о чем мы говорили. В душе у меня словно все омертвело, но в то же время, ужасно болело, как будто это было бы возможно. Если бы я могла просто ничего не чувствовать, как альв, я бы с удовольствием променяла на это человеческую хваленую способность влюбляться. Какой от этого прок, если тот, кого ты любишь, сейчас воркует с какой-то блондинкой, а тот, за кого собираешься замуж и в кого могла бы влюбиться, и не думает расставаться с любовницей?

Захлопнув дверь, я, всхлипывая, сползла по ней. Всхлипы были такими громкими, что мне пришлось зажать рот рукой, чтобы не разбудить весь квартал. Я попыталась плакать как-то беззвучнее или, еще лучше, вовсе успокоиться, но вместо этого слезы хлынули ниагарским водопадом.

— Миледи, я помогу вам раздеться, — поскреблась в дверь Эдна, но я, кое- как выровняв дыхание, крикнула ей:

— Не нужно!

Эдна растеряно потопталась перед входом и все-таки ушла- я слышала ее удаляющиеся шаги по лестнице, затем внизу хлопнула дверь и все стихло.

Кое-как встав на ноги, я принялась сдирать с себя платье — там, где не развязывалось, я безжалостно дергала, а потом взяла с комода ножницы и просто разрезала его спереди. Ворох шелка упал к моим ногам, и я мстительно потопталась на нем, а потом принялась рвать и разбрасывать куски ткани по комнате. Приглашаешь меся в Альхейм, чтобы я стала твоей любимой женщиной? А сам лапаешь блондинок? Ведешь себя, как свинья, а сам даже не можешь предложить мне быть женой, а не какой-то там возлюбленной! Я что, недостойная женщина?

— Точно, — внезапно догадалась я. — Он не сделал мне предложения, потому что я — падшая женщина. У нас все было, а на таких не женятся. Правильно мне говорила мама, и глупо было надеяться на что-то еще.

Ну что ж, мне просто придется выйти замуж за человека, который меня не любит и которого я не люблю, ради блага своей страны. Обычная практика среди людей нашего круга.

Не в силах больше выносить ноющую боль в груди, я осторожно выбралась из комнаты и побрела на кухню. Я была в корсете и нижних юбках, но дома только Эдна, и она уже легла спать — значит, меня никто не увидит.

На сей раз мне было нужно что-то подейственнее сладкого, и я нашла это в специальной стойке в буфете. Вино — красное, белое и всякое разное. Выбрав первую попавшуюся бутылку, я достала штопор из ящика поблизости, и, схватив тарелку, побросала все, что нашла поблизости- кусок ветчины в промасленной бумаге, яблоко, конфеты, изюм и орехи. Подойдет — от отца я часто слышала, что выпивать, не закусывая- дурной тон. Он говорил это не мне, а своим друзьям за обедом, но ведь это не могло быть плохим советом?

— Александрина? — я вздрогнула и чуть не уронила все свое добро на пол. Бутылка все таки выскользнула из ослабевших пальцев, и Иен перехватил ее в паре дюймов от пола.

Я замерла, прижав к себе снедь, как воришка, застигнутый на месте преступления. Альв окинул меня изумленный взглядом- растрепанная, с красными глазами, в белье- ну и зрелище я сейчас собой представляю, должно быть! В его лице что- то дрогнуло, и он, вздохнув, отобрал у меня еще и штопор и принялся открывать бутылку.

— Поздравляю с помолвкой, — отстраненно проговорил он, уделяя все внимание своему занятию. — Не сомневаюсь, вы будете счастливы с Альфредом и его дамой сердца.

— Ты знаешь? — удивленно произнесла я.

— Меня удивляет, что ты знаешь! И зная это, все равно собираешься выти за него замуж? — Иен развернулся и смерил меня раздраженным взглядом. — Он же не любит тебя!

— Не он один, — возмущенно прошипела я. — Зато он по крайней мере сделал мне предложение!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика