Читаем Сделка с Прокурором полностью

Лиз, к слову, всегда нравилась моей матери, - молодой мужчина грустно усмехнулся. Опять же, кровь Лиз, делает её идеальной кандидаткой в матери моих детей.

* * *

Десять лет назад, восемнадцатилетние Кристофера Галлезе. Роскошный зал загородной резиденции фамильного имения Галлезе.

Переливающиеся самоцветами тяжелые хрустальные люстры, начищенное до блеска фамильное серебро, накрахмаленные до хруста белоснежные скатерти, изысканнейший фарфор, бриллиантовые блики, отражающиеся в сотнях бокалов винных, коньячных и прочих, и все это сверкает в ярком свете десятков тысяч магических огоньков, подсаженных не только в люстры, но и в многочисленные настенные светильники и в канделябры, расставленные на столах.... В серебряных ведерках, заполненных льдом, охлаждаются тончайшего вкуса и аромата изыскайнейшие вина и шампанское. На столах расставлено многообразие вычурных яств на любой вкус от навиокеанского лобстера до правиморских креветок, и от явиземельных куропаток до славиземельных мамонтов. На кухне с нетерпением ожидал своего часа громадный многоярусный торт. В зале играла приятная баллада, которую исполняла любимая рок-группа именинника.

Мать именинника Графиня Оливия Галлезе опытным, наметанным глазом осмотрела зал и осталась удовлетворенна торжеством: все, за исключением незначительных нюансов, было так, как и было ею задумано. Единственное, что заставило ее нахмуриться, это то, что вместо Элизабет Норфлок рядом с ее сыном крутилась неизвестная ей блондинка. Оливии нравилась Лиз, так как девушка очень благотворно влияла на ее любителя покутить дебошира-сына. Но вот уже четыре месяца он вел себя почти как образцовопоказательный сын.

- Кристиан, а где Лиз?

- У нее как обычно нет на меня времени.

- Но сегодня же твой день рождения?

- Вот именно! И где же она? - Кристиан с несчастным видом развел руками. - Вот я и нашел себе утешение! Но она не на того напала и я так ей и сказал!

- Но ты же сказал, что она не пришла?

- Так я ей по коммустру сказал, когда понял, что она опять предпочла мне свою подружку Лесли! Я предложил ей выбор или я или ее университет с этой ее демоновой подругой Лесли, которая постоянно настраивает ее против меня. Так что, теперь она думает...

- Она думает? - скептически переспросила Оливия Галлезе. - Или она тебя послала, куда подальше со всеми твоими претензиями и требованиями?!

- Расслабься мам, она просто еще не осознала, что потеряла!

- А если она так и не осознает? - хмыкнула Оливия.

- Такой вариант полностью исключен. Разве можно не осознать, что лишилась вот этого?

- он провел руками сверху вниз, указывая на себя.

- Крис, ты мой сын и я люблю тебя, но думаю, что в данном случае ты совершаешь ошибку. Ты заставляешь Лиз отказаться от ее будущего в угоду тебе! Это в высшей степени эгоистично, сын!

- Мама, всем нам приходиться чем -то жертвовать. Значит у Лиз такая судьба, жертвовать ради меня.

- Крис. - Оливия укоризненно покачала головой.

- Мам, да не парься ты! Я слишком лакомый кусочек, чтобы от меня отказаться: сумасшедше богат, ослепительно красив, невероятно умен и неподражаемо обаятелен! А Лиз хоть и сглупила сегодня, но вообще-то она далеко не дура!

* * *

Лесли подъехали к дому подруги, когда уже смеркалось. И возможно из-за этого, а возможно и из-за того, что у нее нервишки в последнее время шалили, но ей показалось, что за ней кто-то наблюдает. Она оглянулась по сторонам, уделив особое внимание густым зарослям кустарника и беседке, увитой лозой винограда - ни шороха. «Фу-у-ух! Показалась.» - поежилась она и, прочитав пароль -заклинание, толкнула перед собой калитку. Подтверждая ее предположение «показалось», как только она захлопнула за собой калитку беспокойство тут же отступило. «Ну, все! Завтра же иду в лавку к травнице за успокоительным сбором! - мысленно пообещала она себе. - А то, такими темпами я скоро от каждого шороха шарахаться буду!» Из дома доносилась громкая музыка, сопровождаемая голосом Лиз, которая подпевала певице. Сама же Лиз при этом еще и самозабвенно вытанцовывала, вооружившись расческой как громкофоном. Лесли не смогла ни остановиться, чтобы посмотреть на это: Лиз явно штормило («Очевидно, - с улыбкой подумала Лесли, - подруга решила, что какая ж песня без балета, какой же праздник без вина!»), но особенно разброд и шатание в ее обычно отточенных и точных танцевальных движениях стали заметны, когда она, закончив с медленным и плавным адажио, перешла к прыжкам аллегро (прыжки, исполняемые в очень быстром темпе), которые она пыталась комбинировать с фуэте (вид быстрого и резкого поворота; при этом, открытая нога во время поворота сгибается к опорной ноге и резким движением снова открывается) и пируэтами (вертушки), но все же полное фиаско (в том смысле, что Лиз таки запуталась в собственных ногах и рухнула мешком рассыпавшейся картошки на пол, то есть распласталась по полу) она потерпела с тур шене (быстрые повороты, следующие один за другим, исполняемые на двух ногах по диагонали или по кругу на цыпочках).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика