Читаем Сделка с Прокурором полностью

- Крис, я признаю, что с Рейном Фонтьемар, магом, которому мы заплатили за похищение и убийство Феррета, вышел серьёзный прокол, но в этот раз. Я, разумеется, всё выясню еще, но я более, чем уверен, что голубя подкинул не брат погибшего мага. Сам посуди, ведь всё чего хочет, Г ейл Фонтьемар - это рассказать Лиз о том, кто именно ее подставил, чтобы она помогла ему добиться правосудия для его брата. В общем, я имею в виду, что если бы он смог пробраться к ней в дом, то он бы с ней поговорил, а не оставил голубя со свернутой шеей и оскорбление, зависшее в воздухе. Это, насколько я понимаю, гораздо более похоже на Марано. Поскольку он явно затеял какую -то игру.

- Значит, Марано! Навь его подери! - Кристиан с такой силой двинул кулаком в стену, что кровь выступила на костяшках. - Можно подумать, мне с Лиз и так проблем мало, так теперь еще и этот приблудный отморозок, леший бы его побрал, настраивает ее против меня!

Глава 5


Десять лет назад, восемнадцатилетние Кристофера Галлезе. Роскошный зал загородной резиденции фамильного имения семьи Галлезе.

Переливающиеся самоцветами тяжелые хрустальные люстры, начищенное до блеска фамильное серебро, накрахмаленные до хруста белоснежные скатерти, изысканнейший фарфор, бриллиантовые блики, отражающиеся в стекле сотен винных, коньячных и прочих бокалов - всё это сверкало в ярком свете десятков тысяч магических огоньков, подсаженных не только в люстры, но и в многочисленные настенные светильники и в канделябры, расставленные на столах. В серебряных ведерках, заполненных льдом, охлаждались тончайшего вкуса и аромата изыскайнейшие вина и шампанское. На столах радуя взгляд, обоняние и желудок красовалось многообразие вычурных яств на любой вкус: от навиокеанского лобстера до правиморских креветок, и от явиземельных куропаток до славиземельных мамонтов. На кухне с нетерпением ожидал своего часа громадный многоярусный торт. В зале играла приятная баллада, которую исполняла любимая рок-группа именинника.

Мать именинника графиня Оливия Галлезе опытным, наметанным глазом осмотрела зал и осталась удовлетворенна торжеством: всё, за исключением, возможно, совсем незначительных нюансов, было так, как и было ею задумано. Единственное, что заставило её нахмуриться, это то, что вместо Элизабет Норфлок рядом с её сыном крутилась неизвестная ей блондинка развязанного поведения, и которая поэтому уже заочно ей не нравилась.

Оливия боготворила своего единственного сына, но материнская любовь не сделала её ни слепой, ни глухой, поэтому она прекрасно понимала, что сын растёт разгильдяем, дебоширом и любителем покутить. - Весь в отца! - с нежностью и тревогой вздыхала она. И тут же с гордостью вспоминала, как разительно изменился Галлезе-старший, познакомившись с ней. И свято верила, что и непутёвость Галлезе -младшего тоже излечит любовь правильной женщины.

Именно такой женщиной и была в её понимании Элизабет. Что подтверждало также то, что её сын вот уже четыре месяца не влипал ни в какие сомнительные истории и домой приходил, пусть и не всегда трезвый как стёклышко, но зато самостоятельно.

- Кристиан! - окликнула встревоженная мать сына. - А где Лиз?

Молодой человек пошатнулся с той недвусмысленной амплитудой колебаний тела, которое говорило о том, что, по крайней мере, три из последних влитых им в себя бокалов коньяка были лишними. - У неё ик... как обычно ик... нет на меня времени! Ик... -делано безразлично сообщил он, преодолевая икоту.

- Но сегодня же твой день рождения. Лиз не могла. - недоуменно проговорила женщина, обращаясь скорее к себе, чем к сыну.

- Вот именно! Ик. - капризно подтвердил молодой человек. - И где она?! Ик. - он с нарочито несчастным видом развел руками. - Вот я ик. и нашел себе ик. утешение! Ик. - кивнул он на хихикающий блондинистый довесок в самом что ни на есть, агрессивно-боевом раскрасе, болтающийся у него на руке.

Оливия взмахнула рукой, и икота покинула сына. - А Лиз, она ещё пожалеет, именно так я ей и сказал! - продолжал он между тем делиться не только последними новостями, но и своими соображениями.

- И пра-аааавильно хи-хи -хи-х-хи сде-эээлал! Хи-хи -хи -х-хи - поддержал своего «героя» хихикающий и столь же нетрезвый, как и он, блондинистый довесок.

Графиня Галлезе поморщилась и снова взмахнула рукой. - Когда сказал? - насторожилась она. - Ты же только что сказал, что она не пришла? - красиво очерченные брови графини, сошлись на переносице.

- О-ооо ик. он-а ик. при ик. шла-аааа ик.! Хотик. онаик. лучшик. прик. ходик. ик. - попытался ответить вместо своего героя хихикающий блондинистый довесок.

Графиня сжалилась и снова махнула рукой, избавив на сей раз блондинку от икоты. и от голоса тоже.

- Она права, - поцеловал в подставленную щёчку свой безмолвный теперь блондинистый довесок молодой человек, - лучше бы Лиз и не приходила! - насуплено заявил он матери.

- Она мне в мой собственный день рождения испортила настроение!

Красиво очерченные брови графини недоверчиво изогнулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика