Читаем Сделка с Прокурором полностью

И всё же день запомнился Элизабет не этим, а огромной подарочной коробкой, которую рассыльный доставил её секретарю во второй половине дня.

Это была большая коробка, завернутая в красивую шуршащую розовую бумагу с выгравированными на ней серебряными розами. К коробке прилагалась записка, в которой было написано: «Передать лично в руки незабвенной Элизабет Норфлок!»

- Ну и подарки тебе шлют, босс, - добродушно проворчала секретарь Элизабет Мими, завозя тележку с коробкой в кабинет. - Я почти весь свой дневной резерв магии израсходовала, пока смогла заставить ЭТО, - женщина сделала большие глаза и развела руки, подчёркивая значимость своих слов, - слевитировать на тележку. Поэтому теперь очень надеюсь, что это что-нибудь невероятно полезное в офисном хозяйстве, иначе вашему поклоннику придется иметь дело со мной!

Заинтригованная, Элизабет тут же разорвала бумагу и сняла крышку с коробки.

Как только она сняла верхнюю крышку, стенки коробки распались сами собой, открыв на всеобщее обозрение то, что до этого момента, находилось внутри. надгробную плиту из черного мрамора с золотой надписью на ней: «ЗДЕСЬ ПОКОИТСЯ ЭЛИЗАБЕТ НОРФЛОК» и под ней более мелким шрифтом: «Ей везло до тех пор, пока однажды не повезло».

- Хммм, в офисном хозяйстве этому, конечно, вряд ли можно найти применение... -иронично усмехнулась, кивая на могильную плиту, потрясенная до глубины души Элизабет. - Однако, в целом, нельзя сказать, что это такая уж бесполезная в хозяйстве вещь, не правда ли, Мими? Скорее наоборот! Хммм, какие заботливые, какие предусмотрительные у меня, оказывается, есть поклонники!

Она заставила себя улыбнуться, но не была уверена, что у неё это получилось.

Всё её естество сковал страх. Вернее даже не страх, а леденящий кровь ужас. У неё подогнулись ноги и мелкая, но частая дрожь начала сотрясать все её тело.

Дабы взять себя в руки, Элизабет до боли закусила щеку и впилась ногтями в свои ладони.

«Да, что же это с тобой?! - Прикрикнула она мысленно на себя. - Это наверняка всего лишь злая шутка кого-то из завистников -конкурентов! Не более того! - попыталась она успокоить себя. Однако она понимала, что никакая это не шутка. - Ну, хорошо, это угроза, очередная угроза! - поправила она себя. - И всё же. - пыталась Элизабет подбодрить себя. - это всего лишь кусок мрамора! В этот раз, да! Но в следующий раз, там внутри может оказаться что-то более. необратимое для тебя! - не отступал внутренний крайне встревоженный строгий голос. - Один из трёх твоих заместителей - предатель, вполне возможно, желающий тебе смерти! Предатель, который знает всё о принципах работы охранной системы в твоём офисе. Ну и как, как ты, зная это, могла столь беспечно принять подарок неизвестно от кого?»

- Босс, да на тебе лица нет. пойдем отсюда, - Мими полуобняла побледневшую и дрожащую девушку за талию и практически насильно заставила двигаться в сторону выхода из кабинета.

- К-куда п-пойдём? И з-зачем? - растерянно переспросила Элизабет.

- Ко мне в приёмную. Просто, чтобы уйти отсюда. И потом там я тебе чай заварю с ромашкой, мелиссой и медом, - ласково-покровительствинно объяснила Мими. - Тебя трясёт, а горячий чай согреет кровь и дрожь отступит.

- Коммустр. - сдавленно пискнула Элизабет. - Мне нужен мой коммустр?

- Босс, пойдем отсюда, никуда не денется твой коммустр, а полицию я и сама вызову!

- Мне Лесли нужна, а не полиция! - объяснила Элизабет, шаря глазами по комнате в поисках аппарата связи, но вновь и вновь натыкаясь взглядом на могильную плиту.

- Лиз, - жалостливо покачала головой Мими. - Тебе не нужен адвокат, это не по их части! Тебе нужна полиция! - осторожно и ласково объяснила она ей.

- Она мне не как адвокат нужна, а как подруга. - выдохнула Элизабет, изо всех сил контролируя свой голос, чтобы Мими, которая любила её почти как мать, не заметила, как сильно она дрожит. - Ах, вот он! - нашла она свой коммустр под ворохом розовой бумаги. И только после этого позволила Мими вывести её из кабинета.

Элизабет начала набирать номер подруги... Однако к этому моменту безотчетный страх, который овладел ею, как только она увидела могильную плиту - уже уступил место злости. Причём злости вполне определенной. На вполне определенного человека. Поэтому она передумала и набрала другой номер. К её огромному облегчению этот другой номер ответил ей с той же оперативностью, с которой практически всегда отвечала и Лесли.

- Марано! - зло и нервно рявкнула она в трубку. - Думаю, вам приятно будет узнать, что ваша с префектом гениальная идея - принесла плоды! - в её голосе было где-то поровну и ярости, и сарказма и истерики.

- Элизабет, вы в порядке? - обеспокоенно поинтересовались на другом конце связи.

- В порядке ли я? - нарочито сладким и одновременно шипящим голосом переспросила девушка. - О-ооо! Я чувствую себя ВЕ-ЛИ -КО-ЛЕП-НО! Просто великолепно! Настолько великолепно, насколько вообще может чувствовать себя человек, получивший в подарок МО-ГИ-ЛЬ-НУЮ плиту! - последние два слова она не просто прокричала, а практически провизжала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика