Читаем Сделка с Прокурором полностью

Ибо он, многоопытный и много повидавший епископ Марадебулье, ни на минуту не поверил в то, что бесстыжему распутнику Эди эта девица нужна лишь для того, чтобы использовать её в качестве оружия против Кристиана Галлезе.

Его великого знатока человеческих душ не проведешь!

Однако решив устранить только девицу Норфлок, он всё же чуть не совершил роковую ошибку! Потому как Элизабет Норфлок - была лишь симптомом. И это с полной очевидностью показали последние события. А настоящей проблемой всё -таки был и оставался пока беспутный и легкомысленный Эди.

Заранее условленный стук в дверь заставил епископа расплыться в самодовольной улыбке. Старик поправил мантию, пригладил бороду и прочитал заклинание. Теперь вся его фигура и лицо представляли из себя дымчатую субстанцию. Что же касается номера в гостинице, в котором происходила эта встреча, то он, разумеется, был снят на вымышленное имя.

Проходя мимо зеркала, епископ заглянул в него, чтобы убедиться в том, что заклинание сработало как надо, и только после этого направился к двери.

Человек за дверью был для него всего лишь средством. Средством -посредником, к которому он прибег, чтобы избавить себя от необходимости общения со всяким отрепьем, промышляющим убийствами по найму. Ведь Эрнест считал себя человеком глубоко -верующим и высоконравственным. Если бы не долг перед обществом и страх за будущее королевства, то он никогда бы не взял грех на душу.

Однако видно такова его доля... Такова его жертва во имя веры, во имя процветания Маранского королевства. И пусть в этом испорченном, забывшем, что такое истинные моральные ценности обществе, которое он спасает, мало кто оценил бы его жертву, если бы о ней узнал - для него это не суть важно! Ибо суть в том, что настоящий лидер не живет сиюминутностью! Настоящий лидер живёт и действует на перспективу.

Осенив себя знаком Мары, епископ дважды щелкнул пальцами. Первым щелчком он снял с двери запирающее заклинание, вторым же заставил её распахнуться.

- По крайней мере, ты пунктуален. - ядовито проворчал Марадебулье, «приветствуя» гостя. - Ладно, проходи, проходи! - нетерпеливо потряс он рукой, приглашая гостя, пройти в комнату. - Бренди? - риторически предложил он, уже наливая тому в заранее приготовленный бокал янтарную жидкость.

- Благодарю вас! - расплылся в улыбке гость. - Работать с вами великая честь для меня.

- Не могу ответить взаимностью. Почему так долго? - недовольно поинтересовался епископ. - С предыдущего неудачного покушения уже неделя прошла! В чём задержка? У нас была договоренность, я обеспечиваю финансирование и прочую посильную помощь. хммм в деле. и поддержку, а ты обеспечиваешь исполнение!

- Но вы неожиданно изменили гммм. объём заказа, - не спеша и с удовольствием пригубив бренди, спокойно принялся объяснять гость, намеренно игнорируя тот факт, что епископ с каждой секундой становится всё более недовольным. - С одного на два объекта. Однако сложность выполнения заказа для моего исполнителя при этом возросла не в два раза, а во все десять! Потому что убрать одинокую девицу, живущую на отшибе, это одно, а убрать королевского прокурора, который к тому же племенник короля - это совсем другое дело. А вы к тому же продолжаете настаивать на несчастном случае.

- Избавь меня от твоих притянутых за уши оправданий! - наконец, не выдержав, сварливо перебил собеседника Марадебулье. - Ты сам себе противоречишь! Если девицу настолько легко убрать, насколько ты только что утверждал, почему она тогда до сих пор жива?

- Во-первых, потому что после покушения на её жизнь и Марано и Галлези предприняли дополнительные весьма серьёзные меры по обеспечению её безопасности, а во -вторых, потому что оба объекта нужно убрать одновременно, иначе.

- Хорошо, - скривившись словно от зубной боли, кивнул епископ, в очередной раз, не позволив своему собеседнику закончить мысль. - Давай я облегчу тебе задачу. Просто избавь меня от Марано. Без него Норфлок по большому счёту для меня не проблема.

- ЗАТО для меня ОНА ПРОБЛЕМА! - возмущенно взвизгнул гость. - БОЛЬШАЯ ПРОБЛЕМА! И вы прекрасно знаете, что я пошёл на сделку с вами только потому, что у нас с вами была одна и та же цель. Нам обоим мешала Элизабет Норфлок.

- Ты смеешь мне перечить? - Марадебулье, скорее удивился, чем разгневался, настолько он привык к тому, что никто и никогда из нижестоящих не смел ему даже слово поперек сказать.

- Я вам не только перечу, но и ставлю условие! - упрямо вздёрнул подбородок гость, вслед за чем продолжил уверенным, безапелляционным тоном. - Или условия нашего сотрудничества остаются прежними или о том, что столп маранской добродетели заказал убийство собственного племянника, станет известно не только мне, но и некоторым другим весьма заинтересованным в этой информации людям!

- Ты мне угрожаешь?

- Предупреждаю, - невозмутимо констатировал гость.

- Предупреждаешь?! - рыкнул старый святоша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика