– Опорочить меня. – Он усмехнулся. – Распутник, повеса, теперь и убийца! Лорд Кроуби прав, вы выбрали себе прекрасного мужа, миледи!
– Считаете, я должна была покориться воле его величества? – язвительно поинтересовалась она.
– Считаю, что мэтр Жонас мог найти более подходящую кандидатуру, а не втягивать вас в эти игры!
– Если вы о немилости короля, то меня это не слишком волнует! Если вы помните, я – незаконнорожденная!
– Да, вы упоминали это. И, тем не менее, граф Маккон оставил все свое состояние именно вам.
– У него не было других детей.
Грусть, сквозившая в голосе, заставила Честера внимательно посмотреть на девушку:
– Вы помните его?
Она покачала головой:
– Весьма смутно. Он редко навещал нас. Мама говорила, что из-за своей службы, но мне кажется, она попросту оправдывала его, отец ведь был женат…
– У него не было наследников в браке?
– Нет. Единственный сын родился мертвым, и после этого его жена не могла иметь детей…
– А ваша мать?
– Она потеряла ребенка, когда узнала о смерти отца. А через два года болезнь унесла в могилу и ее…
– Простите.
– Это было так давно, что я почти и не помню. – Она махнула рукой, прогоняя обрывочные воспоминания о последней встрече родителей: высокий темноволосый мужчина кружит в объятиях красавицу-блондинку. – А вы?
– Я?
– Вы помните своего отца?
– Нет. – Честер развел руками. – Он умер, когда мне не было и двух лет. А мать не любит вспоминать о нем.
– Почему?
– Давняя история: юная девушка увлеклась тогда еще наследником престола. Влечение было взаимным, а влюбленные – слишком неосторожными. Их разоблачили. Принцу выбрали невесту, а девицу, вернее, уже не девицу спешно выдали замуж. Через год у его величества родился Вильгельм, а еще через полгода на свет появился я. – Он замолчал, перекатывая в ладонях кружку. – После смерти первой жены король все-таки обвенчался с моей матерью. Потрясающая верность, вы не находите?
– Хотите сказать, что все эти годы они поддерживали отношения, и вы – сын короля?
– Нет! – Честер рассмеялся. – Я слишком похож на отца, да и в королевском роду нет рысей.
– Но вы сами говорили, что оборотни не насилуют женщин!
Честер криво усмехнулся и откинулся на спинку стула:
– Отец предложил сделку: наследник в обмен на свободу. Когда матери донесли весть, что жена ее возлюбленного ожидает ребенка, она согласилась. Так что я – лишь постыдное напоминание о том, что она хотела бы забыть.
– Она ни разу не навестила вас в… тюрьме? – тихо спросила Ариадна.
– Разумеется, нет! Насколько мне известно, она вместе с Артуром уехала в свой замок, чтобы предаться скорби, – герцог со стуком поставил кружку на стол.
В ту же минуту дверь открылась, будто мажордом специально ждал, пока новый хозяин закончит трапезу.
– Милорд, начальник королевской стражи граф Калвилл просит уделить ему время! – торжественно возвестил мистер Доггерти.
Его круглое лицо было невозмутимо, хотя, если присмотреться, можно было заметить, как он кривит губы, выражая свое недовольство происходящим.
– Уже просит? – Честер поднялся. – Гм… судя по всему, Вильгельм решил не нагнетать.
– Вы говорите о короле? – Ариадна тоже встала.
– Да. Признаться, я думал, что он обрушит на нас свой гнев. Но он оказался умнее… или же кто-то посоветовал ему быть умнее… – Он постучал пальцами по столу, размышляя. – В любом случае, надо выяснить, зачем Калвилл приехал сюда!
– Тогда почему бы не пойти и не спросить у него лично? – поинтересовалась девушка.
После отвара похмелье прошло, и теперь только легкий привкус горечи во рту напоминал о вчерашнем фиаско.
– Именно это я и собираюсь сделать.
– Я пойду с вами!
Она решительно направилась к дверям.
– Миледи, вам нет нужды присутствовать при этом разговоре!
– Это мой дом, милорд! – отозвалась она. – Обязанность хозяйки – приветствовать гостей, кем бы они ни были.
Честер еле заметно улыбнулся, но возражать не стал, прекрасно понимая тщетность спора с женщиной, охваченной любопытством. Ариадна ожидала, что герцог пропустит ее, но он вышел первым, словно опасаясь, что встреча с начальником королевской стражи может быть опасна.
Глава 10
Граф Калвилл стоял посередине холла. Облаченный в тунику с королевским гербом поверх легких доспехов, он словно давал понять, что прибыл с официальным посланием. За его спиной находились солдаты.
При виде входящего герцога граф коротко поклонился.
– Ваша светлость!
Он скользнул взглядом по Ариадне, словно удивляясь ее присутствию.
– Граф Калвилл! Доброе утро. Думаю, мне нет нужды представлять вас герцогине Честер?
– Я прекрасно помню вашу жену, милорд, – вежливо отозвался граф.
Девушка покраснела, моментально воскресив в памяти обстоятельства, при которых начальник королевской стражи ее видел в последний раз.
– Рад слышать.
Герцог обернулся к солдатам, стоящим у порога. На секунду его глаза расширились, он шагнул к одному из них, чье лицо скрывалось в тени. Остальные сразу же преградили герцогу путь.