Читаем Сделка со зверем полностью

Мягкая ткань опустилась на плечи. От неожиданности Ариадна подскочила. Что-то твердое ударилось в макушку. Её возглас и ругательство Честера слились воедино. Герцог потер подбородок и скупо улыбнулся:

– Простите.

– Вы так бесшумно подошли…

Она наклонилась, чтобы подобрать упавший жилет.

– Кошачья привычка, – Честер тоже склонился.

На этот раз они стукнулись лбами.

– Ох! – Ариадна не знала, смеяться ей или извиняться.

– Похоже, мы сегодня явно намерены поубивать друг друга. – Герцог поднял жилет и протянул его девушке. – Наденьте. Это вполне может сойти за домашнее платье, а я пока отправлю слуг за вашими вещами.

– Спасибо.

Опасаясь очередного несчастного случая, она с опаской протянула руку и выдохнула, когда пальцы коснулись бархатистой ткани.

– Мне продолжить исполнять обязанности вашей служанки? – как ни в чем не бывало поинтересовался герцог.

– Думаю, в свете сегодняшнего утра будет безопаснее, если я оденусь сама! – улыбнулась Ариадна.

– Как пожелаете!

Честер демонстративно отошел к окну, делая вид, что смотрит на заросший за время его заточения сад.

Ариадна была благодарна за это. Ее до сих пор смущала такая близость с мужчиной, хоть он и являлся ее мужем. Нерешительно поглядывая на него, девушка надела предложенный герцогом жилет из алого с черным бархата, расправила пришитые к нему рукава. Полы оказались очень длинные и скрывали сорочку почти полностью, оставляя только тонкий край вышивки по подолу.

– Возьмите один из моих поясов, – Честер безошибочно уловил растерянность девушки.

Она вспыхнула:

– Вы подсматривали?

– Почти нет. – Он открыл один из сундуков, стоявших у стены, порылся и протянул жене пояс – тонкий ремень, щедро украшенный чеканными бляхами с изображением рыси. – Кажется, я задолжал вам утренний дар…

– Не думаю, что вы должны мне что-то, – осторожно возразила Ариадна.

Она знала, что муж после брачной ночи обязан одарить жену.

– Тогда позвольте мне сделать подарок просто так.

И он застегнул пряжку. Пояс оказался слишком большим и спадал на бедра, отчего Ариадна почувствовала себя одной из тех дев, которых искусные мастерицы прошлого вышивали на своих гобеленах.

Она оглянулась в поисках гребня, который обнаружился рядом с кувшином для умывания.

– Вы позволите?

– Разумеется, – кивнул герцог. – Помните, вы – хозяйка этого дома.

– Всего лишь на год, – по привычке возразила девушка.

Судя по тому, как Честер сверкнул глазами, эти слова его задели. Но он промолчал, не желая ссоры на пустом месте.

Молчала и Ариадна. Она старательно расчесала волосы и заплела в косу, потом нерешительно взглянула на герцога, гадая, злится ли он на ее неосторожные слова, но по его лицу трудно было прочитать мысли.

– Где вы желаете завтракать, миледи? – бесстрастно поинтересовался он.

– Какая разница? – пожала плечами девушка. – Не стоит ради меня менять свои привычки!

– Да вы просто идеальная жена! – хмыкнул Роберт, и Ариадна поняла, что он все еще злится.

Высокородный вельможа, некогда один из самых желанных женихов королевства, он не привык к равнодушию женщин, и теперь самолюбие было задето.

Он подошел к кровати и дернул витой шнур.

– Скажи, пусть накрывают в малой столовой! – отрывисто приказал Честер моментально появившемуся в дверях Паскуале. – И пошли кого-нибудь за вещами миледи!

– Не стоит, – вмешалась Ариадна. – Я приказала Дженни приехать сюда к полудню. Она должна захватить мои сундуки.

– Весьма предусмотрительно с вашей стороны! – поклонился герцог и обернулся к слуге. – Ты еще здесь?

– Прошу прощения, милорд. – Паскуале ничуть не обескуражил грозный тон хозяина. – Но я взял на себя смелость приказать подать завтрак сюда. Мне отменить это распоряжение?

Честер передернул плечами и повернулся к жене:

– Миледи?

– Я же сказала, что не хочу менять ваши привычки, – тихо отозвалась она. – Если вы привыкли завтракать в спальне…

– В последние три месяца я привык завтракать в тюремной камере, не думаю, что вам там понравится, – холодно отозвался он.

– Почему же, если это место нравится вам, оно должно быть ничуть не хуже других, – съязвила Ариадна и повернулась к слуге, все еще стоявшему на пороге. – Паскуале, так, кажется, тебя зовут? Скажи, чтобы гребцы незамедлительно спустились к реке! Мы с милордом едем завтракать в Сен-Антуан!

– Миледи… – ошеломленно пробормотал тот, а Честер разразился смехом.

– Не думаю, что лорд Таусенд будет рад нас видеть, – заметил он.

– Что ж, если он закроет ворота, расположимся на набережной. К тому же это прекрасный повод вернуть ему ту лодку, которую вы позаимствовали! – фыркнула Ариадна, не желая терять боевой настрой.

Честер покачал головой.

– Для этого нам придется отправиться к Маккон-хаузу. Кстати, почему вчера вы предпочли ехать по тракту, а не по реке?

– Потому что все гребцы уехали с вами, милорд! – уже спокойно пояснила Ариадна.

Честер нахмурился.

– Хотите сказать…

– Вы не оставили мне выбора.

– Вы могли переночевать и приехать сюда утром.

Перейти на страницу:

Похожие книги