Читаем Сделка со зверем полностью

– Ариадна! – Честер поспешил к жене. – Что случилось? Вас кто-то напугал?

– Да… то есть, нет, – спохватилась она. – Это все дерево…

– Какое дерево?

– Которое растет у окон вашей спальни. Ветки царапают по стеклу. Почему вы не спилите их?

– И лишить себя удовольствия пробежаться по ним?

Улыбнувшись, Честер вытянул вперед руку, моментально начавшую трансформироваться в мохнатую лапу, полюбовался выпущенными когтями и снова стал полностью человеком.

– Стоило догадаться, – смущенно улыбнулась Ариадна. – Вы ведь именно так пробрались в мою комнату?

– Отчасти. – Герцог по-мальчишески улыбнулся. – Составите мне компанию?

Девушка заколебалась, а потом пожала плечами:

– Почему бы и нет.

Осторожно, чтобы не запутаться в полах плаща, она начала спускаться по ступеням.

– А почему вы не спите? – поинтересовалась она.

– Размышлял, – взгляд герцога моментально стал тяжелым.

– Я помешала? Простите…

– Ничуть! – Он покачал головой. – Я рад, что вы пришли.

– Вот как?

– Да, это были не слишком веселые мысли…

Он криво усмехнулся. Ариадна бросила на него пристальный взгляд. В тот же момент нога предательски скользнула по ступеньке, чтобы удержаться, девушка схватилась за перила, выпустив плащ.

Честер кинулся к лестнице, чтобы поймать жену. Уже знакомая белоснежная сорочка мелькнула перед глазами. Герцог замер и с шумом втянул воздух. Мысль о том, что Ариадна здесь без одежды, отозвалась бурлением крови.

Девушка замерла. Стоя на последней ступеньке, не надо было задирать голову, чтобы посмотреть герцогу в глаза, и теперь она испугалась, увидев в них голодное пламя.

Не в силах выдержать этот огонь. Ариадна потупилась.

– Знаете, я…

– Да. Конечно… – хрипло перебил он, не отводя горящего взгляда от лица жены.

Медленно, словно боясь спугнуть, он протянул руку, кончиками пальцев провел по ее щеке, коснулся губ, приоткрывшихся в ответ на эту незамысловатую ласку.

– Ариадна…

Едва различимый шепот заставил ее посмотреть на мужчину. Честер потянулся вперед, сокращая и без того небольшое расстояние.

– Милорд…

– Роберт… – хрипло поправил он. – Я же просил называть меня по имени…

– Да… – почти выдохнула она, ожидая поцелуя, но Честер вдруг отпрянул.

– Входи, Ретт! – подчеркнуто дружелюбно предложил он.

В ответ раздался насмешливый писк, дверь скрипнула, на середину комнаты выбежала огромная крыса. Ариадна взвизгнула и метнулась за герцога.

Зверь встал на задние лапы, распушил усы и, в этом девушка была уверена, усмехнулся. Миг, и крыса пропала, а на ее месте возник невысокий седовласый мужчина. Он медленно выпрямился и лукаво взглянул на герцога.

– Не ожидал увидеть тебя так скоро! – заметил тот, все еще заслоняя Ариадну.

– Слухи, мой мальчик, разносятся быстрее ветра! – Незваный гость перевел свой взгляд на девушку. – Это и есть твоя жена, которую пытались убить?

– Да. – Честер шагнул в сторону. – Миледи, позвольте вам представить Джошуа Балларета, главу клана крыс и моего хорошего приятеля.

– Ты не сказал «друга»… – заметил тот, коротко кланяясь девушке.

Она кивнула в ответ.

– Ты же не навестил меня в Сен-Антуане, – хмыкнул Честер.

– Потому что берег твои кровные! – Ретт подошел к столу и подхватил арбалетный болт. – Тот самый?

– Да. – Честер усадил жену на стул, сам стал рядом, облокотившись на высокую резную спинку. – Что скажешь?

– Что пижонство обходится драным котам слишком дорого! Будь болты попроще…

– Нашли бы другой способ добраться до меня, – отмахнулся герцог.

– Возможно. Где его нашли?

– За трактом. Судя по всему, несостоявшийся убийца торопился и не стал выдергивать стрелы! Еще попали в грумов. Один – в груди его величества. Итого три болта. Если я правильно помню, накануне охоты я изготовил пять.

Ретт нахмурился и покачал головой. Ариадна не сводила взгляд с короткой стрелы, лежащей в огромной мужской ладони.

В памяти сразу же возникла бешеная скачка, щелчок спускаемой тетивы, который она услышала несмотря ни на что, словно стрелок находился совсем рядом…

– В меня стреляли дважды, – пробормотала девушка.

В тишине библиотеки слова прозвучали непростительно громко. Мужчины разом повернулись к ней.

– Вы уверены? – резко спросил Честер.

– Да.

Герцог переглянулся с другом, подошел и резко дернул за шнурок. Взъерошенный Паскуале появился почти сразу, на ходу запихивая рубашку в штаны.

– Милорд?

Он с удивлением переводил взгляд с хозяина на незваного гостя.

– Джесса и Франка сюда, живо!

Голос Честера не предвещал ничего хорошего. Почуяв надвигающуюся бурю, слуга выскочил, а герцог снова повернулся к Ариадне.

– Расскажите нам все.

Он постарался, чтобы вопрос звучал мягко, но злость все равно прорывалась.

– Мне нечего добавить. Лошадь встала на дыбы, и стрела пролетела мимо, грум вскрикнул, я обернулась и увидела их на земле… – Она прикрыла глаза. – Моя лошадь понесла, и в этот момент убийца выстрелил еще раз.

– Странно, что он стрелял сперва в грумов, а потом уже в вас, миледи, – заметил Ретт, слишком пристально смотря на Ариадну. – Если его задачей было убить вас, то почему он тратил стрелы на грумов?

Перейти на страницу:

Похожие книги