— Моя жена сейчас в отъезде. Прошло всего несколько дней, но я… Простите, это даже несравнимо.
— Да брось, сынок, — отмахивается Редж. — Чего бы я только не отдал, лишь бы снова быть молодым и любить. Люби ее и проводи с ней как можно больше времени, потому что глазом моргнуть не успеешь, как все пройдет.
— Я стараюсь.
Старик ставит фотографию на шкаф и снова усаживается в кресло. Я возвращаюсь к теме нашего разговора:
— Вы сказали, Фрейзер занимался крышеванием. А где была его контора, не слышали?
— Да где-то в Ист-Энде.
— Случайно, не в Стратфорде?
— Возможно. Его дядя, Эдди, когда-то держал там бильярдную.
— Он еще жив?
— Не, вроде помер несколько лет назад. Эдди всегда слишком западал на выпивку, и в последний раз, когда я его встречал, выглядел он неважно.
— А вы не знаете, что произошло с той бильярдной?
— Думаю, отошла к Фрейзеру. Роланд и Эдди-то были мелкими аферистами, а у Фрейзера, отдать ему должное, была деловая хватка. Вот только бизнес его по большей части был незаконным.
— Простите, что достаю вас вопросами, но эта бильярдная еще существует?
— Вот этого я не знаю.
— А на какой улице она была, часом, не помните? Редж задумчиво потирает подбородок, но в итоге лишь пожимает плечами.
— Не, уж извини. Давно это было.
— Не извиняйтесь. Может, Рейноты владели и другими заведениями в той части города?
— Кажется, Фрейзер держал бар, но этот-то точно давно уже снесли. Участок отвели под Олимпиаду, так что, думаю, загреб на этом кучу денег.
— Еще что-нибудь?
— Боюсь, нет.
Судя по всему, на этом познания Реджа о клане Рейнотов и вправду заканчиваются. Перед уходом, однако, мне хотелось бы внести ясность в другой вопрос.
— Снова возвращаясь к Клементу, был ли он известен?
— Клем-то? Да, черт побери. После смерти стал чем-то вроде местной легенды.
— В каком смысле?
— Ну, его еще годами поминали, после того как его не стало. Только вот те, кто поминал, самого мужика в жизни не встречали, так что байки становились все более нелепыми. Да ты и сам знаешь, как это происходит.
— Да откуда мне…
— Ну слышал про близнецов Крэй?
— Про этих отъявленных ист-эндских злодеев? Конечно.
— Не стоит верить и половине той чуши, что про них понаписали. За многие годы факты извратились, и наплодились всякие мифы. С Клемом похожая история.
— Значит, если я пройдусь по пабам северного Лондона, рано или поздно смогу наткнуться на человека, которому его имя известно?
Вполне возможно, что некто, отнюдь не являющийся Клементом, мог собрать достаточно информации о местной легенде и в итоге вообразить себя им.
— Хм, возможно, хотя и очень сомневаюсь, что тебе попадется тот, кто встречался с ним лично. Увы, нас осталось не много.
Слова старика наталкивают меня на одну идею.
— Это вы верно подметили, и благодаря вашей помощи у меня появится возможность определять, кто действительно его знал, а кто нет.
— И как же?
— Я предпочел бы иметь дело с фактами, а не домыслами, потому что не хочу марать имя Клемента. А информация порой передается через вторые, а то и третьи руки, и доверять ей уже нельзя, понимаете?
— Конечно.
— Так вот. Допустим, я найду человека, по его словам, знавшего Клемента, и он расскажет о нем какую-нибудь историю. Не могли бы вы сообщить мне что-нибудь такое, чтобы я мог проверить, правда это или нет?
— Не совсем понимаю.
— Что-то такое, что знали только его близкие друзья.
Редж задумывается, а затем тихо смеется:
— Знаю, что подойдет для этого! «Библейский клуб».
— Хм, пусть так.
— Это не то, что ты думаешь, сынок. Одно время в комнате за «Тремя монахами» собирались картежники. Дэйв, владелец, ясное дело, не желал, чтобы об этом пронюхали в полиции или в пабе, и мы называли это заведение «библейским клубом». Если кто хотел сыграть, ему нужно было спросить у Дэйва, есть ли свободные места в «библейском клубе».
— Странный выбор. Почему не книжный клуб? Не поэтический, скажем?
— Дэйв откопал на чердаке старую Библию и клал ее на стол, на случай если нагрянет полиция. Этот придурок считал, что она приносит ему удачу.
— И как, приносила?
— Да кто его знает, но в конце концов книженцию сперли, так что, пожалуй, сама-то удачливой она не была.
— А выяснили, кто ее украл?
— Не-а, и, кстати говоря, исчезла она примерно тогда же, когда и Клем отдал концы. Мы все были потрясены, так что было не до какой-то книги.
— Понятно. И сколько человек знали о «библейском клубе»?
— Самое большее, несколько десятков. Клем время от времени играл там, да и я заглядывал, как лишние бабки появлялись.
Интересненько, а великан-то сказал мне, что азартные игры для лохов.
— Клемент сам заядлым игроком был?
— Вовсе нет, потому что проигрывать не умел и слишком легко выходил из себя. Помню, Дэйв рассказывал мне, как однажды вечером он ободрал Клема почти на четверть сотни, и тот здорово разозлился. Вроде как отмахнулся от предложения барменши, Бебс, выдул двойной скотч и ушел из паба в поганом настроении. Увы, в тот вечер его и убили. Так что не получилось у него отыграться.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик