Читаем Second Bite of the Cherry (ЛП) полностью

— Если вы могли сделать это так легко, то почему не сделали этого с самого начала! — мадам Линь закричала.

— Во-первых, освободи духа от страданий. Во-вторых, подави его. В-третьих устрани, — ответил Лань Ванцзи. — Даже энергия возмущения заслуживает справедливости.

Дева Линь не умерла, но и не будет прежней, её психическое состояние было испорченным. Психическое состояние господина Линь также было сомнительным, но это не имело к ним никакого отношения. Их работа здесь сделана, и любые преступления, совершённые в поместье Линь, при необходимости подпадут под юрисдикцию местных властей или ордена Ланьлин Цзинь.

***

Бонус

— Значит, Линь-цзе никогда не выздоровеет? — спросила самая юная девушка.

— Так они сказали, призраки сломили ей разум, — произнесла другая.

— Бедняжка.

— Не совсем, она убила так много людей. Никогда не думала, что она может быть настолько жестокой, — сказала девушка в голубой мантии с выражением ужаса на лице.

— Я также не представляла, что она может все это сделать, а вы помните ту заклинательницу ? Симпатичная девушка, которую мы встретили на рынке?

— Я помню! Та, у котором были дорогие мантии и буяо.

— Я видела её мужа, он примерно её возраста. Он открыто сказал, что она его жена, — тот, кто это произнёс, был в тот день в банкетном зале, наблюдая издалека.

— Он из ордена Гусу Лань и очень красивый.

— Честно говоря, она совсем не была похожа на любовницу. Больше похожа на девушку из богатой семьи.

— Линь-цзе просто ненавидит хорошеньких девушек, которые выходят замуж молодыми, они напоминают ей любовниц её отца.

— Она тоже жертва, но тем не менее она могла наказать их по закону.

— Она уже получила то, что заслуживает.

========== Глава 15. Неожиданность ==========

— Он похитил тебя? — старая женщина схватила её за руку как только они вошли в трактир. Вэй Ин была сбита с толку и только тупо улыбнулась. Лань Чжань протянул руку, пытаясь убрать руку старушку от его жены.

— Похитил? — голос Вэй Ин был озадачен.

— Этот заклинатель Лань! — старуха плюнула, её голос сочился ядом.

— Бабушка, он мой муж, — сказала она умиротворяющим голосом, всё ещё очень смущённая.

— Он заставил вас? — женщина двинулась дальше.

— Что? Нет! — Вэй Ин вздрогнула. — Мы раньше были друзьями детства. Бабушка, почему ты так думаешь?

— Эти заклинатели из Лань поступают праведно и свято, — старуха сухо засмеялась.— Никто не верит мне, когда я рассказываю им о том, что произошло. Они не верят что глава такого высокого и святого ордена Лань мог бы сделать такие вещи! Этот похож на него! Как он может быть другим?

Теперь эта бабушка полностью сосредоточена на них. Не многие знали про инцидент с Цинхэн-цзюнем. Все они верят, что этот человек ушёл в уединение, потому что был увлечён совершенствованием и желал вознестись.

— Что… — Вэй Ин не смогла закончить предложение, потому что другая девушка бросилась к ним в попытке схватить старую женщину.

— Найнай{?}[бабушка по линии отца]! — она громко позвала. — Пойдём домой.

— А-Ли! Ты не можешь меня остановить! — в этот момент кажется, что они привлекли всеобщее внимание в гостинице. Трактирщик подошёл к ним из-за беспокойства.

— Мадам Чжоу, дева Чжоу, есть ли какие-нибудь проблемы, с которыми я мог бы помочь? — он улыбался, но все видели, как он вспотел.

— Чжоу? — пробормотал Лань Чжань. — Вы знаете Чжоу Чжижо?

— Это моя дочь, которую похитил глава вашего ордена! Как я могу не знать?

— Вайзуму{?}[бабушка по маминой линии]? — голос Лань Чжаня звучал неуверенно, почти кротким, редкое явление. Вэй Ин протянула к нему свободную руку и в знак поддержки сжала его ладонь.

— Что? — голос мадам Чжоу звучал взволнованно и сердито.

— Пожалуйста, найнай! Давайте поговорим, когда будем у себя дома, — девушка попыталась успокоить свою рассерженную бабушку и освободить руку Вэй Ин, а затем повернулась, чтобы поговорить с ними. — Пожалуйста, следуйте за нами в наш дом. Я считаю, что нам нужно поговорить.

***

Все они перешли из центра города в просторную усадьбу, расположенную в тихой жилой зоне. Сын мадам Чжоу практически впал в ярость, когда заметил белые одежды ордена Гусу Лань, но он лучше контролировал свои эмоции, чем его мать. Он тоже начал разговор с того, что спросил Вэй Ин, похищена ли она.

— Почему вы, господа, думаете, что он меня похитил? — разочарованно спросила Вэй Ин. — Мы выросли вместе. Я знаю его с пяти лет!

— Извините, если мы расстроили вас, барышня, но мы действительно не можем доверять любому адепту ордена Лань, особенно основного клана, — сказал господин Чжоу.

— Из-за Чжоу Чжижо? — спросил Лань Ванцзи, но не получил ответа. Он посмотрел вниз, прежде чем продолжить. — Она скончалась чуть более десяти лет назад.

— Что? — те, кого он уже мысленно называет своими бабушкой и дядей по материнской линии, ахнули.

— Она умерла, когда мне было шесть лет.

— Как?

— Они никогда мне не говорили этого. Только разрешали встретиться с матерью один раз в месяц, а в один день они просто сказали мне, что её там больше нет, и я лишился возможности видеться с ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги