Ян Бай-лао.
Выпьем по чашечке… Выпьем по другой…Дядюшка Чжао.
Ну, старина Ян, рассказывай, по какому делу ты был у помещика?Ян Бай-лао.
Да так… Пустяки… дорогой мой Чжао.Дядюшка Чжао.
Но, все-таки, зачем ты ходил? Скажи мне. Ведь я, старый Ян, не чужой тебе человек.Ян Бай-лао.
Эх! Да стоит ли говорить!..Дядюшка Чжао.
Не томи меня, брат. Ты ведь никогда от меня ничего не скрывал. Всегда, бывало, поговорим друг с другом, и на душе станет легче. Брат Ян, ты и сегодня не должен молчать… Ну, говори!Ян Бай-лао.
Ох! Я скажу… Ты знаешь, я скрывался от долгов, а сегодня, как только я вернулся домой, пришел Му Жэнь-чжи и отвел меня к помещику…Дядюшка Чжао.
Так…Ян Бай-лао.
Молодой хозяин открыл книги, Му Жэнь-чжи подсчитал на счетах, и они потребовали от меня уплаты сразу всех долгов. Чем же мне заплатить? Тогда он…Дядюшка Чжао.
Что он?Ян Бай-лао.
Он потребовал Си-эр в уплату за аренду.Дядюшка Чжао
Ян Бай-лао.
Я?.. Нет… Не согласился…Дядюшка Чжао
Ян Бай-лао
Дядюшка Чжао.
В новом году? Брат Ян! В новом году нас здесь не будет; мы все уйдем жить за великую стену[15].Ян Бай-лао.
Куда? За великую стену? Нет, добрый Чжао! Бедным трудно покидать обжитые места, трудно расставаться с родными домами. Ведь, кто знает, может быть, мы и там будем умирать с голоду?Дядюшка Чжао.
Нет, там у нас начнется новая жизнь. Красная армия даст нам землю. А здесь на шести му помещичьей земли мы просто не можем жить: нас душит аренда. В этом году я отработал на хозяина пятьдесят дней и все-таки еще остался ему должен за аренду пяти му земли под огород. Вчера он требовал уплаты долга. У меня нет ни сына, ни дочери, я одинокий старик. Что ж, мне так и умереть на этих пяти му беспокойной земли? Нет! Возьмем с собой Си-эр и уйдем за великую стену. Там и будем жить. Мы с тобой уже старики. Ну, сколько мы еще можем протянуть на этом свете?Ян Бай-лао.
Верно, старый брат Чжао!Тетушка Ван.
Да-чунь, ты уверен, что дядя Ян вернулся?Да-чунь.
Я сам видел, как он выходил из ворот помещичьего дома.Си-эр
Си-эр
Да-чунь.
Здравствуйте, дядя Ян!Тетушка Ван.
Дядя Чжао! Ты тоже здесь?Дядюшка Чжао.
Да. Мы тут беседуем с братом Яном.Да-чунь.
Удалось вам уговорить помещика, дядя?Ян Бай-лао.
Да как сказать… Я… я только раз встал перед ним на колени… больше ничего не было… Ну, я и вернулся…Да-чунь.
Дядя, это правда?Си-эр.
Все обошлось благополучно, папа? В самом деле ничего не случилось?Ян Бай-лао.
Ничего, дитя мое, разве отец тебя когда-нибудь обманывал?Дядюшка Чжао.
Конечно, он говорит правду.Тетушка Ван
Дядюшка Чжао.
Ладно, попробую ваших пельменей.Тетушка Ван.
Ешьте, дядя Ян, ешьте!.. На всех хватит.Да-чунь
Си-эр
Си-эр и Да-чунь