Читаем Съеденныe полностью

- Я - мать Стивена, - сказала она, - так что очень приятно со всеми вами познакомиться... Bы останетесь на ужин?

- Мам, я просто помогаю им... Я их даже не знаю... Они просто были припаркованы на обочине дороги... Кончился бензин. Мы отправимся в любую минуту...

- Oтправитесь? Ты только что приехал! - его мать застонала.

- Я просто отвезу их обратно к фургону и отбуксирую до ближайшей заправочной станции.

Дэн шагнул вперед:

- Честно говоря, если это проблема - мы можем позвонить и попросить кого-нибудь приехать и встретить нас...

- Нет! - сказал Стивен. - Это не проблема. Если бы это было так, я бы так и сказал. Все хорошо.

- Андреа, - сказала мать Стивена.

Она протянула руку к Шарлотте.

- Шарлотта, - она взяла Андреа за руку и пожала ее.

Как только она отпустила еe, Андреа подошла к Хейли и сделала то же самое.

- Дэн, - сказал Дэн, когда Андреа наконец добралась до него.

- Приятно познакомиться со всеми вами. А теперь я настаиваю, чтобы вы все остались на ужин, - сказала Андреа.

Она улыбнулась Стивену.

- У них есть друзья, которые ждут их, - сказал Стивен, отстегивая цепь, которая привязывала машину к грузовику.

- Ну, я предлагаю тебе поехать и забрать их, - настаивала она. - Привези их сюда. Вы все можете что-нибудь съесть, а затем отправиться в путь...

- Спасибо, - сказал Дэн, - но в этом нет необходимости. Но, спасибо вам.

- Чепуха. Я настаиваю. Заходи внутрь и познакомься с остальными членами семьи, - она взяла его за руку и потянула к дому. У него не было выбора, кроме как пойти с ней. - Пойдемте, девочки...

Андреа повернулась к Стивену, который остался стоять у грузовика:

- Едь и привези их друзей, - сказала она, - мы будем ждать.

- Мам, они действительно не... - его слова не были услышаны, когда входная дверь захлопнулась.

Он вздохнул и снова прикрепил цепь к задней части своего грузовика, чтобы она не раскачивалась, когда он в следующий раз уедет.

* * *

- Пожалуйста, чувствуйте себя как дома, - сказала Андреа Дэну и двум девочкам, проводя их в гостиную.

Она указала им на диван, стоявший вдоль самой длинной стены комнаты. Маленькие журнальные столики с лампами стояли по обе стороны от дивана.

- Спасибо, - сказала Шарлотта.

- Послушайтe, в этом действительно нет необходимости... Это было достаточно мило со стороны вашего сына, чтобы помочь нам. Мы не хотим доставлять вам еще больше хлопот, - попытался сказать Дэн Андреа, но она не хотела этого слышать.

- На самом деле, это совсем не проблема, - продолжила она, - приятно принимать гостей. У нас так редко бывают гости. Мальчики редко приводят кого-нибудь домой. Их отец, Роберт, и я - активно поощряем это!

- Это их отец? - спросила Хейли.

Она смотрела на одну из многочисленных фотографий в рамках, которые были прибиты к стенам - почти все они были связаны с семьей. На фотографии, на которую она указала, была изображена Андреа, стоящая рядом с высоким мужчиной, который возвышался над ней. Они вдвоем стояли перед какими-то деревьями на небольшой поляне, обняв друг друга. Оба они смотрели в камеру с серьезным выражением на лицах, как будто улыбаться на любой из фотографий было запрещено.

Андреа была довольно миниатюрной женщиной с седыми волосами и выцветшими голубыми глазами, но рядом с мужчиной на фотографии она выглядела намного-намного меньше. Хейли предположила, что это могло быть просто из-за угла, под которым была сделана фотография, но, скорее всего, мужчина был намного выше шести футов[1] ростом. В отличие от полностью седых волос Андреа, волосы мужчины были немного темнее, за исключением его бороды, которая выглядела так, как будто принадлежала кому-то другому из-за количества седых волос, растущих по всему телу. Даже если бы не седина в бороде, морщины на его лице выдали бы его возраст - за исключением этих двух факторов, вам было бы простительно думать, что он был еще одним сыном.

- Да, это Роберт, - сказала Андреа. - Эта фотография была сделана где-то в прошлом году, - продолжала она, несмотря на то, что никому из троих молодых людей на самом деле не нужно было знать. - На фотографии справа, - продолжала она, - мои дочери - Тэмми и Сюзанна... Тэмми - та, что слева, моя младшая дочь.

Хейли посмотрела на фотографию двух девочек. Та же поза, что и на предыдущем снимке, и даже то же место. Тэмми стояла, выше своей сестры, несмотря на то, что была самой младшей, и обнимала сестру. У нее были светлые волосы до пояса. Несмотря на то, что снимок сделан не крупным планом, было ясно видно, что ее глаза были самого яркого синего цвета - может быть, они ловили отражение солнца, чтобы на фотографии они казались ярче, чем в реальной жизни?

- Хорошенькая, - сказала Хейли, и ее пронзил укол ревности.

Обычно она была самой красивой из девушек, с которыми общалась. Она не привыкла к тому, что кто-то крадет у нее центр внимания.

- Очень, - согласилась мать. - Сюзанна тоже хорошенькая сама по себе, - продолжила Андреа. - Очень умная девочка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети Эдгара По
Дети Эдгара По

Несравненный мастер «хоррора», обладатель множества престижнейших наград, Питер Страуб собрал под обложкой этой книги поистине уникальную коллекцию! Каждая из двадцати пяти историй, вошедших в настоящий сборник, оказала существенное влияние на развитие жанра.В наше время сложился стереотип — жанр «хоррора» предполагает море крови, «расчлененку» и животный ужас обреченных жертв. Но рассказы Стивена Кинга, Нила Геймана, Джона Краули, Джо Хилла по духу ближе к выразительным «мрачным историям» Эдгара Аллана По, чем к некоторым «шедеврам» современных мастеров жанра.Итак, добро пожаловать в удивительный мир «настоящей литературы ужаса», от прочтения которой захватывает дух!

Брэдфорд Морроу , Дэвид Дж. Шоу , Майкл Джон Харрисон , Розалинд Палермо Стивенсон , Эллен Клейгс

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее