Читаем Седина в бороду полностью

- Выпороть, Иеремия! Высечь как следует!

- Ты слишком жесток, брат.

- А ты слишком мягок, Иеремия! Это ты виноват во всем, ты постоянно потакал ей, баловал...

- Нет, Эбенизер, это скорее твоя строгость заставила ее бежать.

- Послушайте, - вмешался в разговор человек с фонарем. - Не время пререкаться. Если мисс Ева и впрямь убежала, то нам следует либо поторопиться и догнать ее, либо вернуться назад и улечься спать.

- Верно, Джейкоб, верно! - вздохнул толстый Иеремия. - Надо искать, она не могла далеко уйти.

- Стог! - воскликнул тощий Эбенизер. - Джейкоб, заберись-ка наверх и погляди, нет ли там ее.

- Но здесь нет лестницы, мастер Эбенизер.

- Она должна быть...

- Да, сэр, я сам оставил ее здесь, но сейчас лестницы нигде не видно...

- Говорю тебе, брат, Ева-Энн пошла дальше. Нам надо торопиться!

- Но может он забралась на стог, Иеремия...

- Нет, дорогой брат. Она же направляется в Лондон, зачем ей прятаться в стогу. Господи, одна, в темноте... О, брат, если она покинула нас, если мы действительно потеряли нашу бедную девочку, Монкс-Уоррен опустеет, жизнь наша померкнет...

- Успокойся! Ты бы лучше помолчал, Иеремия, не смей даже думать об этом. Ведь если она и впрямь отправилась в Лондон, то только лишь ради этого развратного негодяя Дентона, будь он проклят!

- Тише, брат!

- Нам и впрямь следует поторопиться!

Все трое побрели дальше, фонарь качался в руке Джейкоба блуждающим ночным светляком.

Сэр Мармадьюк привстал и взглянул на девушку. Та уткнулась лицом в душистое сено. И без того изумленные органы чувств джентльмена уловили явственный всхлип. Сэр Мармадьюк как-то съежился и стал несколько беспорядочно вращать глазами, взглядывая то вниз, то снова на девушку, и лишь после четвертого всхлипа он решился спросить:

- Почему вы плачете?

- Потому, - голос ее был глубок и мягок, - что я люблю их всем сердцем, и у меня душа разрывается на части при мысли, что я покидаю их надолго, если не навсегда.

- Тогда почему бы вам не вернуться обратно?

- Нет-нет, я не могу, пока не могу.

- Почему?

- Я убежала из дома, чтобы выйти замуж, - просто ответила девушка, - и все же... - тут ее голос стал удивительно нежен - мне так тяжело оставлять этих дорогих мне стариков. Видите ли, я у них единственный ребенок, у них больше никого нет и не будет.

- Вы их племянница?

- Да.

- И вы действительно направляетесь в Лондон?

- Да.

- И, как я понял, не одна?

- С возлюбленным, сэр.

- С тем самым человеком, которого ваш дядя назвал негодяем?

- О, он не знает его так хорошо, как я.

- А вы, конечно же, полагаете, что знаете своего возлюбленного очень хорошо?

Девушка удивленно взглянула на него.

- Ну да, сэр. А как же иначе? Ведь я люблю его.

Тут сэр Мармадьюк быстро нагнулся и заглянул ей в лицо. Чудесные глаза открыто встретили его пытливый взгляд, они были чисты, как луговая роса.

- Вы действительно любите его, дитя мое?

- Да! Он настоящий джентльмен, красивый и смелый. И любит меня всей душой. Он так часто говорит мне о своей любви.

- И сегодня ночью вы встречаетесь с ним?

- Да, мы собираемся пожениться сразу же, как только прибудем в Лондон. Но все-таки я иногда боюсь...

- Если вы не хотите, вы не должны мне ничего говорить.

- Нет-нет, я очень рада поговорить с вами о моей любви. Я ведь никому не рассказывала, лишь старушке Нэнни, а она совершенно глуха. Но, сэр, девушка подняла глаза и взглянула на звезды, - любовь так отличается от того, что я себе представляла.

- Почему же, дитя мое? - спросил он, не в силах оторвать глаз от безмятежной прелести своей собеседницы.

- Меня вот что беспокоит, сэр. Когда моего возлюбленного нет рядом, я рвусь к нему, но когда мы вместе, мне так часто хочется убежать от него, мне все время что-то мешает.

- Но что?

- Не знаю. Что-то в его глазах или голосе...

Она сдвинула густые брови и хмуро взглянула на безмятежную луну. Какое-то время девушка сидела, обхватив колени руками божественной формы, забыв, казалось, о своем собеседнике.

- А давно вы знакомы со своим избранником?

- Почти две недели, сэр. А теперь я уж и пойду. - Она вздохнула, надела соломенную шляпку. - Мы встречаемся в десять часов.

- Но лестница?

- Она здесь, наверху. Я втащила ее за собой.

- О, вы, должно быть, необычайно сильная девушка.

- Да, это так, сэр, - с бесхитростной улыбкой ответила мисс Ева.

- И вы не испугались, обнаружив меня здесь?

- По правде говоря, поначалу немножко испугалась, но мне все равно больше негде было спрятаться, и я решила остаться здесь. Ну а когда я разглядела вас получше, то поняла, что никакой опасности вы для меня не представляете.

- Ха, это все мой рассудительный возраст, дитя!

- Нет, сэр, у меня не было времени определить ваш возраст и убедиться в вашей рассудительности. И потом, меня успокоил ваш храп.

- Храп? - воскликнул сэр Мармадьюк, слегка побледнев. - Я что, и в самом деле храпел?

- Да, сэр, и так громко, что я была вынуждена разбудить тебя, иначе мои домашние услышали бы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Боевики / Детективы / Самиздат, сетевая литература