Читаем Седьмая могила без тела полностью

- Да я обалденная лгунья! – Чтобы не дать ему спорить со мной и дальше, я прижалась к нему губами.

Он сразу ответил на поцелуй, и мне показалось, будто он просит прощения. Но это был обман. Заставив меня испытывать острую нехватку кислорода и отчаянное желание найти укромный уголок, Рейес прервал поцелуй и сказал:

- А еще ты наивная дурочка.

Ощутив прикосновение металла к запястью, я громко ахнула и посмотрела вниз. Он приковал меня к себе. Наручниками! Самыми что ни на есть настоящими! Изобразив оскорбленную невинность, я подняла наши скованные руки.

- В помещении, где полно копов, это, конечно, ни разу не подозрительно.

- Я тебе не доверяю, - пожал плечами Рейес. – Можешь подать на меня в суд.

С отвисшей челюстью я уставилась на Оша, который улыбался, как обожравшийся сметаной котяра, и, явно довольный собой, сказал:

- Моя была идея.

- Это неправильно по всем понятиям. Я дядю Боба не брошу!

- Его только что вывезли из операционной, - сообщил вернувшийся к нам капитан. – Как раз сейчас отходит от наркоза.

На наручники он едва взглянул и жестом позвал нас за собой.

Я вконец офонарела. А если бы я по-настоящему оказалась в беде? Если бы меня и правда похитил какой-нибудь мужик, помешанный на наручниках? Один мимолетный взгляд – это все, на что я могу рассчитывать?!

Расправив плечи, я двинулась за капитаном и, уже подходя к палате в реанимации, опять сказала Рейесу:

- Дядю я не брошу ни за какие коврижки.

- На что спорим? – спросил он так, словно пытался меня соблазнить.

Само собой, Рейес мог и телефонный справочник прочитать так, будто пытается меня соблазнить. Ну или список покупок. Или даже инструкцию к какому-нибудь прибору. Воображение даже подсунуло не очень здоровую картинку того, как Рейес зачитывает вслух инструкцию по эксплуатации чего-нибудь, где используется сцепление. Например, о том, как работает двигатель автомобиля. Что тут попишешь? Нравится мне слово «сцепление». Я даже представила себе, как бы оно звучало в устах Рейеса. Наверное, произнесенное его глубоким голосом, оно бы капало мне на кожу, как теплая вода.

С трудом, но мне все-таки удалось не расплыться лужей и прийти в себя.

- Что, по-вашему, такое священная земля? – спросила я, подхватив под руку поравнявшуюся со мной Куки. – Куда мы должны переехать?

Несмотря на то, что в палату к Диби Оша и Гаррета не пустят, они все равно шли за нами. Видимо, хотели поучаствовать в разговоре.

- В монастырь, - отозвался Ош. – Священнее не придумаешь.

- Это все, конечно, замечательно, но вы-то как? – спросила я как можно деликатнее. Мы с Куки шагали под ручку. Мы с Рейесом – в наручниках. – Вы же тоже… как бы это сказать? Из ада. Сможете войти на священную землю?

- Мы родились людьми, - сказал Ош. – Можем ходить там же, где и ты.

- Ясненько. – Еще одна новость, но логика есть. И Рейес, и Ош были на кладбище. А там земля освященная. И тут меня обуяли подозрения. Ну серьезно, много ли они знают? – А псам туда точно не войти?

- Наверняка сказать нельзя, - покачал головой Рейес. – Но попытаться стоит.

Я глубоко вздохнула:

- Ну что ж, все равно прямо сейчас мы никуда не поедем.

- Датч, - с нажимом произнес Рейес.

- Я серьезно, - настаивала на своем я, зачем-то понизив голос, хотя была уверена, что капитан и так все услышит. По больничным коридорам эхо разносилось похлеще, чем в амфитеатре. – Мы не станем заниматься «этим» на святой земле, не связав себя священными узами брака. Без обид, но восемь месяцев без секса я точно не протяну.

Рейес остановился, обернул пальцами мое запястье, причем наручники даже не оцарапали кожу, и ухмыльнулся. Всему нашему эскорту тоже пришлось притормозить.

- Датч, ты просишь меня жениться на тебе?

Я укоризненно поджала губы.

- Фигушки. Предложение сделал ты. Я прошу тебя жениться на мне прямо сейчас. Нельзя нам так оскорблять Большую Шишку наверху. Неправильно это, и все тут. К тому же Пип понадобится папочкина фамилия.

Кажется, Рейес потерял дар речи. Куки уж точно, но всего на пару секунд. Просияв, она обняла меня, чуть не сломав ребра.

- Вот блин! Клянусь, мы все организуем сегодня же. Найдем судью, священника или еще кого-нибудь. Я знаю одного бездомного, который когда-то был священником и проповедовал в деревенской церквушке, пока не спятил и не начал пить по местным католическим церквям святую воду, потому что боялся, что в него вселится Вельзевул. – Кук взглянула на Рейеса. – Прости, так он называл твоего отца.

На его щеке появилась лукавая ямочка.

- Я называл и похуже.

Куки вздохнула, и выражение ее лица стало беспредельно мечтательным.

- К тому же у нас уже есть разрешение на брак[29]. Мы побьем все рекорды по романтике!

Мне, конечно, нравился ее энтузиазм, но я все-таки заметила:

- Кук, как-то я сомневаюсь, что мы справимся за один вечер.

- Лучше уж постарайтесь, - заявил Рейес. – Уезжаем на рассвете. Святыми или грешниками, но мы переезжаем на освященную землю.

- Ну и ладно, - громко вздохнула я и посмотрела на подругу. – И не с таким справлялись, правда?

Глава 18

Швадьба – [шваˊд’ба], сущ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Дэвидсон

Похожие книги