— Согласен, проблем с тобой больше чем радости. Но поспорим, что ты моя? — вовсю наслаждаясь её злостью, протянул Зур. — Всегда была лишь моей!
Харг привел за руку, четырехлетнего малыша химера, пугливо поглядывающего на гостей, худенького, с почти прозрачной сизой кожей, но с невероятно умными тёмными глазами.
— Вот Дал, поприветствуй своего отца, правителя Зура, — почтительно произнес Харг, снова кланяясь.
— Спасибо, Харг, вы можете идти, дальше мы справимся сами, — быстро проговорила Энн. — Привет, — мягко произнесла она, присев возле малыша, — Как тебя зовут?
— Дал, наследник рода, — тихо прошептал мальчик, боясь взглянуть в сторону отца, будто чувствуя его неприязнь.
Взяв его ладошки в свои, нежно поглаживая его длинные пальчики, Энн улыбнулась, рассматривая лицо этого маленького человекоподобного ящера.
— Он так похож на тебя Зур! Просто вылитый ты в детстве! — она оглянулась на мрачного Зура, который даже не сдвинулся с места. Энн поднялась и снова подошла к нему. Коснувшись его щеки, она мягко произнесла:
— Ну, пожалуйста, Зур, …пообщайся с ним. Не будет дня, …не будет и ночи.
Зур мученически скривился и подошел к мальчику. Погладив его по голове, он холодно спросил:
— Ты слушаешь своих наставников, Дал?
— Ты же в облике человека, он не понимает, стань химером, — воскликнула Энн. — У меня совсем вылетело это из виду!
После того, как Зур принял свой естественный облик, Дал ожидающе взглянул на Энн, но она лишь рассмеялась и покачала головой:
— Нет, я не химер, я не меняюсь! Я такая всегда, можешь меня потрогать, не бойся, — она обняла малыша, который испугано вздрогнул от проявления таких эмоций. — Меня зовут Энн, я сестра твоего отца.
— Не сестра, — качая головой, прошептал Дал.
— Действительно, что это ты врешь ребёнку! — вмешался Зур. — Правильно малыш, она мне не сестра, она твоя приёмная мать из расы людей. Мы выросли вместе, но скоро она станет моей женой!
— Что ты несешь?! — возмутилась Энн, недовольно нахмурившись.
— Ты же хотела, чтобы я общался с ребёнком, я и общаюсь! — язвительно заметил Зур, не переставая усмехаться.
— Но я не собираюсь за тебя замуж!
— А кто тебя теперь будет спрашивать, ты забыла, мы ведь играем! — с насмешкой в голосе произнес он, снова принимая человеческий облик. — А пойдемте, полетаем! — предложил Зур, — Ты Энн поведешь трайслер, покажешь, где ты бродила, а мы посмотрим на горы. Ты ведь не летал на корабле, Дал? — его глаза, с болью опустились на четырехлетнего мальчика, который нерешительно в ответ покачал головой.
Втроём, они вылетели на небольшом корабле, который пилотировала Энн, непринужденно сидя в кресле пилота.
— Не забыла, трайслер немного отличается в навигации? — задумчиво глядя на неё, с неким трепетом произнес Зур, поставив сына в соседнее кресло, чтобы он лучше видел обзор.
— Я очень хорошо помню всё, чему ты учил меня Зур, всё чему учила нас с тобой наша пиратская судьба, это здорово мне помогло в жизни, — просто ответила Энн, глядя перед собой в экран, но потом, вздохнув, добавила, — Есть вещи, которые не забудешь никогда, это уже прописано на уровне клеточной памяти.
— Но есть вещи, которые хочется оттуда вычеркнуть раз и навсегда, только вот беда, ты не имеешь над этим власти! — вставил Зур, встретив её серый грустный взгляд. И каждый из них подумал о совершенно разных вещах.
Маленький химер с восторгом смотрел на величественные и в тоже время такие безразличные горы, сверху. Его чистые наивные глаза часто поднимались к бескрайнему развернувшемуся горизонту изумрудного неба его планеты. И это был пока простой одинокий мальчик, у которого было столько скрытого любопытства и жажды познаний, и который ещё не задумывался над тем, кто эта чужая женщина и почему его отец ведет себя подобным образом. Пока он радовался выпавшей возможности, чуть ли не в первый раз полетать на корабле, стоя в штурманском кресле.
Глава 26
День близился к концу. Маленького будущего правителя забрали наставники, и, простившись с ним до завтра, тайным ходом, Энн выбралась из хранилища наружу. Она так и не смогла перебороть в себе эту тайную страсть к ночным сумеркам, когда рождалась ночь. Было что-то особенное, волнующее и замирающее в этом моменте. Таинство перерождения, когда окружающий мир затихал и изменял свой облик. Свет поедали наползающие тени, окутывая всё вокруг благодатной прохладой. Менялось всё, запахи, краски, звуки. Из изумрудного, небо превратилось в лилово-черное, с зажигающимися на его полотне первыми яркими звёздами. Ночь полной грудью дышала свежим дуновением ветра. Среди камней просыпалась шуршащая ночная жизнь, со своими загадочными вскрикиваниями, завыванием и шепотом, которое тут же исчезнет с первыми проблесками зари.
А пока, волшебство правящей ночи властно забиралось в каждый уголок, за каждый камень, давая возможность проявиться другому, скрытому от света миру.