Читаем Седьмое правило академии Левендалль полностью

— Никто не собирался вас сажать в тюрьму, студентка Камли. Однако мы, преподавательский состав, и я лично, как ответственный за всю академию, хотим знать, с кем имеем дело. Выбросы магии, неконтролируемый потенциал, этот безрассудный поход в безвременье. Вы понимаете, что можете навредить не только себе, но и своим товарищам?

— Я нечаянно, — сказала упрямо, глядя на свои сцепленные у груди пальцы.

— За нечаянно, милая барышня, бьют отчаянно, — наставительно сказал профессор Виссальди. А профессор Стриц возразил:

— Я уверен, что Камли просто не осознавала серьезности своего положения. А теперь осознает, не так ли, Камли?

Я закивала, глядя в пламенеющие зрачки папеньки Вальтера. Какой умный человек! Все понимает! Конечно же, я осознаю! Но что делать с этим знанием — понятия не имею!

— Я смотрел ваше досье, Камли, — ректор открыл глаза, выпрямился и принял деловой вид. — Оно нам не поможет. Сирота, воспитанная в приюте святых сестер Скорбящей, родители неизвестны. Я предлагаю профессору Виссальди взять на себя проведение некоторых опытов, которые смогут помочь нам определить размер потенциальной. кхм. потенциального.

«Безобразия!» — я словно услышала голос в голове и быстро глянула на профессора Стрица. А он с прищуром смотрел на меня. «А вот и не безобразия, — подумала мстительно. — А количества позитивной магии!» На лице Вальтерова папеньки отразилось радостное удивление. Он кивнул. Я моргнула. Это что же. Неужели он услышал то, что я сказала про себя?

— Потенциальной опасности, господин ректор, — подсказал профессор Виссальди. Ректор поджал губы:

— Ну же, не будем пугать студентку Камли. Скажем так, сила магии может быть обращена в положительную или отрицательную сторону. И ни одна из этих сторон не должна игнорироваться, вы понимаете меня, барышня?

— Не думаю, — осторожно ответила. — Вы слишком умные для меня вещи говорите.

— Не притворяйтесь, вы не дурочка. Виссальди, что вы предлагаете?

Профессор откашлялся в кулак и задумчиво протянул:

— Я бы провел несколько опытов…

— С неконтролируемым потенциалом? А кто будет нести ответственность за последствия?

— С вашего позволения, господин Ковеос, хотелось бы применить методику Андреаса.

— Никогда не слышал, что за методика?

— Она давно устарела ввиду отсутствия достойных испытуемых, но, поскольку Камли проявила определенный талант. Методика Андреаса позволит прояснить некоторые вопросы.

Ректор подумал, морща лоб и кусая нижнюю губу. Потом решительно ответил:

— Хорошо, но отвечать за это будете вы. Идите.

Я смотрела на них, ничего не понимая, а потом робко спросила:

— Так мне возвращаться на занятия?

— Какие занятия, Камли?! — воскликнул профессор Виссальди, с радостным видом потирая руки. — Мы с вами отправимся на полигон ставить опыты! Вот увидите, вам понравится!

— Я не хочу, чтобы на мне ставили опыты! — испуганно попятилась я. — Что я вам, животное?

— Камли, извольте слушаться куратора курса, — строго велел ректор. — Никто не собирается вас запирать в подвал и изучать против вашей воли. Но понять, что с вами делать дальше, жизненно необходимо. Все, идите. А вы, Стриц, останьтесь, есть разговор.

Вызодить из кабинета мы не стали. Профессор Виссальди снова вызвал портал, в котором я увидела огромное, заросшее бурьяном поле. Это и есть полигон? Стало страшно. Что же на мне будут испытывать?

Говорят, неизвестность хуже всего. Подтверждаю: это так. Когда не знаешь, к чему готовиться, невольно представляешь худшие картины. А если профессор Виссальди посадит меня посреди этого поля и начнет забрасывать файерболами? Вдруг оставит там в окружении диких зверей, как те упыри из безвременья?

Но все мысли испарились, когда твердой рукой меня втащили в портал. Сильный ветер почти сразу растрепал то, что осталось от моей прически, юбка захлопала вокруг ног, а по телу пробежал противный озноб. Профессор Виссальди запахнулся в плащ и с довольной улыбкой спросил:

— Кто принимал у вас вступительный экзамен?

— Господин Лерри, — дрожа, ответила я.

— Хм. Хорошо.

Он достал из поясной сумки гладкий кристалл белого цвета и очертил им круг, как для портала, но сказал при этом:

— Мей-ли Лерри.

Возникший пространственный коридор оказался не огненным, как раньше, а сияющим яркими искрами. Из него послышался недовольный голос профессора Лерри:

— Я же на лекции, Виссальди, что за бесцеремонность?

— Вы нам нужны по очень важному делу, Лерри, будьте добры прерваться на десяток минут, — ответил профессор.

— Один момент, — в голосе промелькнула досада. Портал мигал и не исчезал, а мы ждали. Момент растягивался. Мне становилось все страшнее. И наконец я не выдержала:

— Профессор, извините, пожалуйста, но что вы хотите со мной сделать?

— Да не волнуйтесь вы так, — пробормотал он. — Эти опыты не принесут вам никакого вреда.

— Но почему я? Ведь я ничего не делала для того, чтобы развить магические способности!

— Что вы хотите услышать, Камли? — с раздражением спросил профессор. — Что на порядок одаренней всех остальных студентов?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы