Читаем Седьмое правило академии Левендалль полностью

— Ни в коем случае, нет! Я просто хочу узнать ответы на вопросы… Я читала про неконтролируемый потенциал, и там написано совсем мало на этот счет.

— А что вы читали? — вдруг полюбопытствовал профессор, глянул сквозь свои крохотные очки с прищуром. Я призналась:

— Госпожа Кай-Кай дала мне «Занимательную артефакторику».

— Вздорная книга! Ее нужно исключить из библиотеки! Читайте лучше учебник. Хотя, если интересуетесь артефактами, я одолжу вам одно весьма полезное издание.

— Ой! Большое спасибо! Из того, что я видела, артефакты самая увлекательная часть магии! А скажите, я смогу, как и остальные, использовать кристаллы?

Спросила с надеждой. Мне так хотелось быть, как все…

— Пока у вас все получается само собой. Впрочем.

Профессор Виссальди тяжко вздохнул и покрутил головой. Ветер подхватил веселую игру и залепил темными прядями все лицо. Досадливо рыкнув, профессор откинул волосы назад и жестко добавил:

— Впрочем, я все еще считаю, что вы, Камли, просто аферистка. Но метод Андреаса поможет расставить вещи по своим местам.

Из портала на полигон шагнул порывистый, как ветер, профессор Лерри. Кивнул коллеге и спросил раздраженно:

— Что вам угодно, Виссальди? Надеюсь, причина веская, чтобы вызывать меня с важной лекции?

Потом он узнал меня и обрадовался:

— О, да это мисс Камли! Как поживаете? Как вам учеба в академии?

— Спасибо, слегка. турбулентно, — я постаралась подобрать деликатное слово, а то лезли из памяти одни неприличные.

— Лерри, — рыкнул профессор Виссальди, — это вы приняли студентку Камли? Она показала хорошие результаты на вступительных экзаменах?

— Да-а, это был отличный посыл, — медленно ответил профессор Лерри. — И, как оказалось позднее, я по ошибке дал барышне свой личный тренировочный ланс-бол вместо учебного. Подождите-ка. Мы здесь по этой причине?

— У барышни оказались еще и исключительные способности проникать туда, куда остальным вход закрыт! — с некоторой долей ехидства объяснил профессор Виссальди.

— И без артефактов!

— Как это? — вскинулся профессор Лерри, и мне показалось, что он стал похож на охотничью собаку в стойке. Хотя собаки не смотрят так пристально и оценивающе.

— Вы желаете посмотреть на то, как я применю метод Андреаса? — осведомился профессор Виссальди.

И мне снова стало страшно. Потому что Лерри из пойнтера превратился в восторженного мальчишку, которому предложили пострелять из настоящего лука по движущимся мишеням.

— Благодарю вас за приглашение, — откликнулся он и обернулся на портал. Потом махнул рукой: — А давайте! Посидят без меня пару минут!

— Камли, не двигайтесь с этого места! — велел профессор Виссальди, и они оба с Лерри рысцой отбежали метров на двадцать от меня.

А вот это… Это… Это очень плохое начало! Хоть профессор и говорил, что вреда не будет, но внутри у меня все сжалось. Хватит уже! Я и так переволновалась в безвременье, меня чуть не сожрали упыри и чуть не унизил незнакомец в плаще! Меня нужно уложить в постельку, дать выпить горячего чаю на мелиссе и успокоить, что все будет хорошо, а они.

Опыты ставят.

Первый файербол появился настолько внезапно, что я едва успела уклониться от огненного шара. Он пролетел так близко, что опалил кожу, а волосы затрещали от жара. Я завопила от неожиданности и ужаса, а файерболы посыпались на меня, как яблоки с дерева, если его потрясти. Я отбивала их инстинктивно, голося непонятно что, и думала какой-то частью мозга, что долго не продержусь, пропущу один, и он попадет мне прямо в лицо, если не убьет, то изуродует на всю оставшуюся жизнь, Богородица, спаси и помилуй мя, грешную!

Сколько продолжался этот обстрел, я не знаю. Очнулась только от того, что меня тормошили за плечи и кричали:

— Камли, Камли! Все закончилось, перестаньте кричать!

Я захлопнула рот и уставилась на профессора Виссальди, который странно фырчал в бороду.

— Что? Что это. было?

Профессор Лерри смеялся у портала — как мальчишка, весело и заразительно. Слабая улыбка появилась у меня на губах, а профессор Виссальди, наоборот, стал серьезным и сказал веско:

— Нервы у вас, Камли, ни к черту. Попейте успокаивающие чаи, госпожа Пимпи вам отварит.

— Что. Откуда. Почему вы смеетесь? — обиделась я. — Я сделала что-то не так? Откуда эти огненные шары?

— Сей господин вас атаковал, — и профессор указал на топорно вызванный голем, наполовину обгоревший и с обуглившимися руками. Такие големы я видела на страницах книги о первой магической войне. Кто его вызвал?

— Но вы справились превосходно, Камли, — наклонил голову в знак уважения профессор Лерри. — Сорок три удара из пятидесяти вернулись к напавшему. Из вас выйдет отличный боевой маг, и я с удовольствием буду заниматься с вами.

— Почему же вы смеялись? — все еще не веря ни во что, спросила, трясясь от озноба и пережитого страха.

— Камли, вы первый боевой маг, кто отбивал файерболы с именем Богородицы на устах!

— хихикнул профессор Лерри и скрылся в портале. Тот схлопнулся. Ветер одним

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы