Читаем Седьмой этаж, годы 1-3 полностью

 — Ну, я бы и больше узнала, если бы Петенька не притащился на кухню чай пить. Да! Кстати! Как это я забыла рассказать вам про Петьку! — у Лизы глаза весело заблестели. — Это я просто вчера вечером с рефератом долго возилась, вот и не рассказала. Вчера такой прикол был! Иду я из универа домой, вхожу к нам во двор и встречаю Петрушу с каким-то замызганным котёнком на руках. Оказалось, бесхозный кошак сидел на дереве и орал, пока Петенька его оттуда не снял. Видок у Петьки был тот ещё. Котяра ему все руки ободрал, и сам он извозюкался, пока на дерево лазил и стаскивал оттуда этого бедолагу. Я, честно говоря, еле сдерживалась, чтоб не рассмеяться, когда он с этим котом сюсюкался. Девчонки, вы бы это видели! Уси-пуси, тютюськи-лапусюськи, — Лиза смешно изобразила Петра, ублажающего котёнка, чем очень позабавила девчонок. — Такой вид у Петюни был потешный, обхохочешься! Потом он ломанулся по дворам искать коту хозяина. Часа через два я его в коридоре встретила. Идёт изгвазданный, чуб мокрый, а физиономия прямо светится от счастья. Говорит, пристроил кота к какой-то сердобольной бабульке, — хихикая, рассказывала Лиза, но в её насмешливом тоне отчётливо улавливалась симпатия к предмету разговора.

 — Ли-и-из, а тебе ведь Петенька нравится, — лукаво взглянула на неё Эм. — Я тебе уже говорила, прибрала бы ты его к рукам, пока такое добро без узды ходит. Не думаю, что он станет сопротивляться, если ты инициативу проявишь.

 — Да ты чего?! — рассмеялась Лиза. — Нет, ну он мне нравится, конечно. Но это совсем не то, что ты думаешь. Он очень славный, с этим не поспоришь, но это же какая-то ходячая катастрофа. С ним же в быту опупеешь. Ему бы такую, как Женька, чтоб по пятам за ним ходила и исправляла всё, что он натворит. А я-то не колдунья. Что я буду делать, когда он всё кругом разгромит? 

 — Будешь вызывать электрика, слесаря, сантехника и так далее, — расхохоталась Женька.

 Лиза с Эм тоже дружно рассмеялись.

 — Ну, до чего же ты практичная, Лизка. Вот зря ты так. Ну и что, что он немножко неловкий, зато любовь-морковь до гроба тебе с ним точно была бы обеспечена. Проворонишь ты своё счастье, — продолжала подтрунивать над Лизой Эм.

 — Ага, любовь-морковь среди руин. Да ну вас, девчонки, — отмахнулась от них Лиза, но покраснела и выглядела смущённой.

 — Знаете что, нам стоит поближе познакомиться с Полинкой. Надо пригласить её на общие посиделки, — сказала она, явно желая поскорее сменить тему. — Мне кажется, она не против того, чтоб приобщиться к нашей компании, просто стесняется немного.

 Девчонки с готовностью поддержали эту идею.

***

 Эм и Глеб сидели, обнявшись, на кровати в его комнате и разговаривали. Вернее, Глеб рассказывал ей о чём-то, а она делала вид, что слушает его, но её рассеянный взгляд определённо указывал на то, что она совершенно не вникает в суть разговора.

 — Э-э-эм, ты меня слышишь?

 Глеб помахал ладонью у Эммы перед носом, в очередной раз не дождавшись её реакции на свою реплику.

 — О чём ты всё время думаешь сегодня? Ты какая-то жутко рассеянная. Что-нибудь случилось? — озадачено поинтересовался он, заглядывая ей в глаза.

 — А? Нет, ничего не случилось, — спохватившись, ответила Эм.

 Она ему улыбнулась, но взгляд оставался каким-то напряжённым.

 — Может, всё же расскажешь мне, что тебя ввергло в такую глубокую задумчивость? Честное слово, я уже нервничать начинаю, — шутливо нахмурился он.

 Она внимательно смотрела ему в лицо.

 — Глеб, я так мало о тебе знаю. Ты мне почти ничего о себе не рассказываешь, — вдруг сказала она серьёзно.

 — Хм, а что именно тебе хотелось бы обо мне знать? — улыбнулся он ей. — У меня нет от тебя секретов. Спрашивай, я отвечу.

 — Ну, например, твоя семья. У тебя совсем не осталось родственников?

 — Ну почему не осталось? Есть, конечно, дальние родственники, о существовании которых я знаю, но они никогда не проявляли ко мне интереса, да и сам я никогда не пытался наладить с ними отношения. У моей бабушки была какая-то бумага с информацией на эту тему. Что-то вроде генеалогического древа нашего рода. Если поискать, она найдётся, наверное, среди старых документов. Тебе это интересно?

 — Ну, мне просто интересно всё, что имеет к тебе отношение. Твои родственники, они все были магами?

 — Ну, если верить генеалогическому древу, то да, я чистокровный, и чистота крови в моём роду соблюдалась несколько веков подряд, если не считать того, что родоначальники всего магического сословия всё же вышли из обычных семей. Хотя, я подозреваю, что генеалогия лукавит, потому что сохранить чистоту магической крови в реальном мире практически невозможно, — ухмыльнулся он. — На самом деле, всё это уже не имеет никакого значения, поскольку, как ты понимаешь, я сам без зазрения совести собираюсь покончить с рафинированностью своего древнего рода. Я абсолютно уверен, что его генофонд от этого только выиграет. Ты же не будешь против того, чтоб поучаствовать вместе со мной в этом крамольном мероприятии? — заявил он, лукаво ей подмигнув.

 — С тобой я в любом мероприятии готова участвовать без оглядки на последствия, — рассмеялась она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы