Раздался звук открывающегося портала, и посреди смотровой комнаты появился жёлтый искрящийся обод перехода. Карл уже почти зашёл внутрь, как его остановил Пророк.
Глава 25 — Сохрани свои надежды, истина во лжи
Посреди кабинета на стуле сидел Карл, а вокруг него мельтешил с завидной для своих лет скоростью профессор Дарий.
— Ага, интересно, — задумался профессор, поднося очередной артефакт к рукам Карла и сняв какие-то одному ему ведомые показания, сразу их записав и толстую тетрадь. — Карл, то что сейчас на твоих костях феноменально и абсолютно не изучено! Вот бы нам их достать и изучить внимательнее.
— Не думаю, что это хорошая идея, — вежливо отказался Карл, представляя процесс извлечения собственных костей.
— Это исключительно ради науки, но да, ты прав, правильнее будет дождаться твой кончины, а после заняться изучением останков, — пожилой маг настолько увлёкся, что напрочь отбросил все моральные, этические и нравственные вопросы.
Карл поёжился, вырывая руку из лап профессора, и видя непонимающий взгляд, заговорил. — Я вам не лягушонок для препарирования, или вам напомнить кто будет драться за вас, на поединке, что уже состоится совсем скоро.
— Я помню, — чуть обиженно, но при этом без злости признал профессор. — Просто руны, что я нанёс, были экспериментом…
— Вы не были уверены в результате? — Возмутился Карл, который до этого был уверен во всех поступках старого профессора.
— Был на девяносто восемь процентов, но ранее использованная на тебе методика, не могла применяться к живым людям и чаще служила для наделения магическими способностями различных не живых конструктов.
Дарий покрутил в руках очередной кристалл, взвешивая насколько уместным будет прямо сейчас лезть с ним к Карлу, но в итоге решил его отложить в сторону и сам сел на стул.
— Это из-за того, что надо буквально вскрыть человека? — Понимающе кивнул Карл.
— Именно, и как ты наверно уже понял, не многие могут также быстро вылечиваться от увечий, как ты.
— Ладно, что сделано то сделано. Что теперь?
— В том-то и дело, что мои руны почти полностью переписаны и теперь сливаются с совершенно невообразимые по своей сложности письменами. Нам надо испытать эту силу, чтобы понять, на что теперь ты способен!
— Я только за, но как понимаете, я не могу теперь публично показывать это, — Карл вскинул ладонь вверх и зажёг зелёный огонёк.
— Да, до меня дошла информация о конфликте на материке. Но это пламя, оно удивительно! — Дарий выхватил из внутреннего кармана склянку и попытался повторить трюк, что сделал уже однажды раньше. Но стоило только протянутой руке профессора коснуться зелёного пламени, как-то ревниво вспыхнуло яркой вспышкой, обжигая руку, на него посягнувшую.
— Извините, я не ожидал что вы…
— Сам виноват, — отдёрнул профессор дымящуюся конечность, при этом не смотря на боль, не забыл написать пару строк в свою тетрадь.