Читаем Седьмой отдел. Книга 2 полностью

— Это хороший вопрос, — Пророк вновь дотронулся до шара, в этот раз до чёрного. — Вот как мы обычно описываем поведение времени?

— Быстро, медленно, долго, стремительно, тянется, летит, бежит, ползёт, — перечислил Карл первые пришедшие в голову, прилагательные и глаголы, определяющие время.

— В том-то и дело, что всё что ты перечислил, это определение скорости и перемещения в пространстве. Но разве мы можем перемещаться по времени?

— Нет, — признал Карл, до сих пор не понимая о чём говорит Пророк, но при этом вспоминая похожий разговор с тенью.

— Вот именно, мы не можем, но это не означает что не могут другие. Время — это такое же расстояние, которое можно пройти в любом направлении, если уметь. Но я лишь могу скромно иногда посмотреть вперёд на какие камни и к каким водопадам не глядя несётся мир Исса, спускаясь по бурной реке.

Раздался звук открывающегося портала, и посреди смотровой комнаты появился жёлтый искрящийся обод перехода. Карл уже почти зашёл внутрь, как его остановил Пророк.

— Карл, раньше у меня было много видений, о разных мелочах на многие годы вперёд. Но в последнее время их всё меньше и всё чаще в своих ведениях, я вижу просто тьму, а единственное, что эту тьму разгоняет — является зелёный, всепоглощающий огонь. Не знаю, я просто посчитал, что тебе стоит об этом рассказать.

— Спасибо, — поблагодарил Пророка Карл, задержавшись на секунду, а после шагнул в портал.

Глава 25 — Сохрани свои надежды, истина во лжи

Посреди кабинета на стуле сидел Карл, а вокруг него мельтешил с завидной для своих лет скоростью профессор Дарий.

— Ага, интересно, — задумался профессор, поднося очередной артефакт к рукам Карла и сняв какие-то одному ему ведомые показания, сразу их записав и толстую тетрадь. — Карл, то что сейчас на твоих костях феноменально и абсолютно не изучено! Вот бы нам их достать и изучить внимательнее.

— Не думаю, что это хорошая идея, — вежливо отказался Карл, представляя процесс извлечения собственных костей.

— Это исключительно ради науки, но да, ты прав, правильнее будет дождаться твой кончины, а после заняться изучением останков, — пожилой маг настолько увлёкся, что напрочь отбросил все моральные, этические и нравственные вопросы.

Карл поёжился, вырывая руку из лап профессора, и видя непонимающий взгляд, заговорил. — Я вам не лягушонок для препарирования, или вам напомнить кто будет драться за вас, на поединке, что уже состоится совсем скоро.

— Я помню, — чуть обиженно, но при этом без злости признал профессор. — Просто руны, что я нанёс, были экспериментом…

— Вы не были уверены в результате? — Возмутился Карл, который до этого был уверен во всех поступках старого профессора.

— Был на девяносто восемь процентов, но ранее использованная на тебе методика, не могла применяться к живым людям и чаще служила для наделения магическими способностями различных не живых конструктов.

Дарий покрутил в руках очередной кристалл, взвешивая насколько уместным будет прямо сейчас лезть с ним к Карлу, но в итоге решил его отложить в сторону и сам сел на стул.

— Это из-за того, что надо буквально вскрыть человека? — Понимающе кивнул Карл.

— Именно, и как ты наверно уже понял, не многие могут также быстро вылечиваться от увечий, как ты.

— Ладно, что сделано то сделано. Что теперь?

— В том-то и дело, что мои руны почти полностью переписаны и теперь сливаются с совершенно невообразимые по своей сложности письменами. Нам надо испытать эту силу, чтобы понять, на что теперь ты способен!

— Я только за, но как понимаете, я не могу теперь публично показывать это, — Карл вскинул ладонь вверх и зажёг зелёный огонёк.

— Да, до меня дошла информация о конфликте на материке. Но это пламя, оно удивительно! — Дарий выхватил из внутреннего кармана склянку и попытался повторить трюк, что сделал уже однажды раньше. Но стоило только протянутой руке профессора коснуться зелёного пламени, как-то ревниво вспыхнуло яркой вспышкой, обжигая руку, на него посягнувшую.

— Извините, я не ожидал что вы…

— Сам виноват, — отдёрнул профессор дымящуюся конечность, при этом не смотря на боль, не забыл написать пару строк в свою тетрадь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Седьмой отдел

Похожие книги