— Я бы не хотел вспоминать, — сказал он с ленивой улыбкой, возвращаясь к настоящему, — я не помню. Мы находимся здесь, и я радуюсь сырой рыбе, и карма есть карма, — он глубже опустился в воду. — Великое слово карма. И хорошая идея. Вы очень помогли мне, Марико-сан.
— Я рада немного помочь вам, — Марико расслабилась в тепле. — Фудзико сегодня вечером достала для вас специальную пищу.
— Да?
— Она купила — я думаю, у вас это называется фазан. Это большая птица. Один из сокольничих поймал для нее.
— Фазан? Вы действительно имеете его в виду? Хонто?
— Хонто, — ответила она. — Фудзико просила их поймать его. И просила меня рассказать вам об этом.
— И как он будет приготовлен?
— Один из солдат видел, как их готовят португальцы, и рассказал Фудзико-сан. Она просит вас не огорчаться, если готовка не очень удастся.
— Но как она это сделает — как повара его приготовят? — Он поправился, так как слуги и готовили и убирались.
— Ей сказали, что сначала кто-то должен снять с него перья, потом вынуть кишки, — Марико с трудом сдерживала брезгливость. — Потом птицу либо режут на маленькие кусочки и жарят с маслом, либо варят с солью и специями, — она сморщила нос. — Иногда птицу покрывают глиной и кладут на угли и пекут ее. У нас нет печей, Анджин-сан. Так что его изжарят. Надеюсь, что все получится.
— Уверен, что это будет прекрасно, — сказал он, считая, что получится, конечно, несъедобно.
Она засмеялась:
— Вы так плохо притворяетесь иногда, Анджин-сан.
— Вы не понимаете, как важна еда! — он непроизвольно улыбнулся. — Вы правы. Мне не следует так интересоваться едой. Но я не могу сдержать голода.
— Скоро сможете. Вы даже научитесь, как пить зеленый чай из пустой чашки.
— Что?
— Сейчас не место и не время объяснять, Анджин-сан. Для этого вы должны быть бодрым и внимательным. Необходимы спокойный заход солнца или рассвет. Я когда-нибудь покажу это вам. Ах, как хорошо лежать здесь, не правда ли? Ванна прямо дар богов.
Он слышал, как слуги за стеной подбрасывали дрова в печь. Он терпел увеличивающуюся температуру, пока мог, потом выскочил из воды с помощью Суво и лег, задыхаясь, на толстое полотенце. Пальцы старика ощупали спину. Блэксорн чуть не закричал от удовольствия: «Как хорошо!»
— Вы так сильно изменились за последние дни, Анджин-сан.
— Я изменился?
— О, да, с вашего нового рождения, очень сильно.
Он пытался вспомнить первую ночь, но мало что ему припомнилось. Каким-то образом ему самому удалось добраться до дому. Фудзико и служанки помогли ему лечь в постель. После крепкого сна без сновидений он проснулся на рассвете и пошел поплавать. Потом, обсохнув на солнышке, он поблагодарил Бога за то, что тот дал ему силы, и за лазейку, которую подсказала ему Марико. Позже, возвращаясь домой, он здоровался с крестьянами, про себя зная, что теперь они свободны от обязанности, наложенной на них Ябу, и что он тоже свободен от этой угрозы.
Потом, когда появилась Марико, он послал за Мурой.
— Марико-сан, пожалуйста, скажите Муре следующее: «У нас есть проблема, у вас и у меня. Мы решим ее вместе. Я хочу поступить в деревенскую школу. Учиться говорить вместе с детьми».
— У них нет школы, Анджин-сан.
— Нет?
— Нет. Мура говорит, что в нескольких ри к западу отсюда есть монастырь и монахи могут вас научить читать и писать, если вы захотите. Но здесь деревня, Анджин-сан. Здешним детям надо научиться ловить рыбу, плавать на лодке по морю, вязать сети, сажать и выращивать рис и овощи. И конечно, родители и дедушка с бабушкой сами учат своих детей, как всегда.
— Так как же мне тогда учиться, когда вы уедете?
— Господин Торанага пришлет книги.
— Мне нужно больше, чем книги.
— Все будет хорошо, Анджин-сан.
— Да. Может быть. Но скажите старосте, что если я сделаю ошибку, все — даже дети — должны поправлять меня, сразу же. Я им приказываю.
— Он благодарит вас, Анджин-сан.
— Здесь кто-нибудь говорит по-португальски?
— Он говорит, что нет.
— А кто-нибудь поблизости?
— Ие, Анджин-сан.
— Марико-сан, мне нужен будет кто-нибудь, когда вы уедете.
— Я передам ваши слова Ябу-сану.
— Мура-сан, вы…
— Он говорит, вы не должны прибавлять «сан», когда говорите с ним или вообще с кем-нибудь из крестьян. Они ниже вас. Неправильно говорить «сан» кому-нибудь ниже вас.
Фудзико также поклонилась ему до земли в этот первый день:
— Фудзико-сан приветствует вас в вашем доме, Анджин-сан. Она говорит, вы сделали ей большую честь и просит вас простить за грубость тогда на корабле. Она считает честью для себя быть вашей наложницей и управлять вашим домом. Она говорит, что если вы будете носить те мечи, то она будет очень рада. Они принадлежали ее отцу, а он мертв. Своему мужу она их не предлагала, так как у него были свои мечи.
— Поблагодарите ее и скажите, что я польщен тем, что она стала моей наложницей, — сказал он.
Марико тоже поклонилась ему: