Читаем Сёгун (части 1-2) полностью

- Я согласен. Но я официально прошу вас обратиться к господину Торанаге до того, как мы уедем отсюда.

- Да. Благодарю вас за то, что вы заботитесь о моей чести. "Что бы сделал Кана, если бы он знал все, о чем мы здесь говорили? - спросила она себя, ужаснувшись. - Что бы сделал господин Торанага? Или Хиро-Мацу? Или мой муж? Обезьяны? О Мадонна, помоги мне продержаться и сохрани мой разум". Чтобы унять гнев Каны, она быстро переменила тему:

- Анджин-сан выглядит таким беспомощным. Прямо как ребенок. Видимо, чужеземцы не могут пить вино из-за желудка. Совсем как некоторые из наших мужчин.

- Да. Но это не из-за вина. Не может быть. Это из-за того, чтоб он съел.

Блэксорн тяжело завозился, приходя в сознание.

- У них нет слуг на корабле, Кана-сан, так что я должна буду заменить одну из служанок Анджин-сана. - Она начала неуклюже раздевать его, так как у нее еще болела рука.

- Ну-ка, позвольте мне вам помочь. - Кана оказался более ловок. - Я привык делать это для моего отца, который часто страдал от саке.

- Для мужчины хорошо иногда напиться. Это освобождает его от всяческих дьявольских духов.

- Да, но мой отец часто сильно страдал на следующий день.

- Мой муж очень сильно потом болеет. По несколько дней.

Через минуту Кана сказал:

- Может быть, это сам Будда позволил господину Бунтаро спастись.

- Да, - Марико огляделась. - Я не понимаю, как они могут жить в такой грязи? Это хуже, чем у самых бедных наших людей. Я чуть не упала в обморок в той каюте от запаха.

- Это возмутительно. Я никогда не был на борту чужеземного корабля раньше.

- А я никогда не была раньше на море.

Открылась дверь, и боцман принес ведро. Он был шокирован тем, что Блэксорн лежит голый, и, выдернув одеяло из-под койки, накрыл его.

- Он схватит смертельную простуду. Кроме того, стыдно делать это с человеком, даже с ним.

- Что?

- Ничего. Как ваше имя, донна сеньорита? - Его глаза сверкнули.

Марико не ответила. Она сбросила в сторону одеяло и дочиста обмыла Блэксорна, довольная, что можно что-то делать, ненавидя каюту и вонючего боцмана, гадая, о чем говорят в другой каюте: "В безопасности ли мой господин? "

Кончив, она связала в узел кимоно и грязную набедренную повязку.

- Можно это постирать, сеньор?

- А?

- Это надо бы сразу выстирать. Может быть, вы послали бы за рабом, были бы так любезны?

- Это кучка ленивых негодяев, я вам уже сказал. Это займет неделю или даже больше. Выбросьте это, донна сеньорита, они никому не нужны. Наш кормчий Родригес сказал, чтобы я дал ему всю нужную одежду. Вот. - Он открыл шкаф, - Он сказал дать ему все отсюда.

- Я не знаю, как одевать мужчину во все это...

- Ему нужны будут рубашка, брюки, гульфик, носки и ботинки, куртка. Боцман вынул их и показал ей. Потом с помощью самурая она начала одевать Блэксорна, все еще находящегося в полубессознательном состоянии.

- Как он носит это? - Она держала в руках гульфик в форме мешочка с привязанными к нему тесемками.

- Мадонна, он носит это впереди, вот так. - Боцман, смутившись, показал свой собственный. - Вы привязываете его по этому месту на брюки, как я показал. На его стручок.

Она изучающе посмотрела на боцмана. Он чувствовал ее взгляд и смешался.

Марико надела гульфик на Блэксорна и аккуратно уложила поудобней, вместе с самураем они провели тесемки между ног и завязали их вокруг талии. Она спокойно сказала самураю:

- Это самый нелепый способ одеваться, который я когда-либо видела.

- Это, должно быть, очень неудобно, - ответил Кана, - а священники тоже их носят, Марико-сан? Под своими рясами?

- Я не знаю.

Она отбросила прядь волос от глаз.

- Сеньор, теперь Анджин-сан одет так, как надо?

- Ага, кроме ботинок. Они там вон. Но с ними можно подождать. - Боцман подошел к ней, и ее ноздри заложило от отвращения. Он понизил голос, став спиной к самураю: - Не хотите ли быстренько?

- Что?

- Я схожу по вас с ума, сеньорита, видите ли. Что вы скажете? Там, в соседней каюте, есть койка. Отправьте вашего друга наверх. Англичанин будет в отключке еще час. Я заплачу как обычно.

- Что?

- Вы заработаете монету, даже три, если вам нравится попрыгать, и вы сядете на лучший член отсюда до Лиссабона, а? Что вы скажете?

Самурай заметил ее ужас:

- В чем дело, Марико-сан?

Марико оттолкнула боцмана назад, подальше от койки. Ее речь была прерывистой:

- Он... он сказал...

Кана мгновенно выхватил меч, но его взгляд натолкнулся на стволы двух заряженных пистолетов. Тем не менее он замахнулся для удара.

- Стойте, Кана-сан! - Марико задыхалась. - Господин Торанага запретил всякие стычки до его приказа.

- Ну, обезьяна, иди, ты вонючий обоссанный дерьмовый дурак! Ты! Скажи этой обезьяне поднять свой меч или он будет безголовым сукиным сыном прежде, чем сможет пернуть!

Марико стояла в одном футе от боцмана. Ее правая рука все еще была засунута за пояс, ручка ее стилета все еще лежала у нее в ладони. Но она помнила свой долг и убрала руку.

- Кана-сан, уберите меч. Пожалуйста. Мы должны выполнять приказания господина Торанаги. Мы должны повиноваться ему.

Громадным усилием Кана заставил себя сделать то, о чем она его просила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы / Исторические любовные романы