– Тот, что вы нашли. Где не хватало камней. – Дядя Билл выжидающе переводил взгляд с Молли на Артура. – Ничего страшного, если вы хотели снова на него посмотреть, но нам надо успеть на десятичасовой паром, а мы никак не можем найти сундук. Вы знаете, где он?
– Ах этот! – Артур улыбнулся. – Я не знаю… Эй, мальчик-фокусник, ты здорово расставил свои войска. – Артур опустился на корточки рядом с Джеком. – Веселишься? Кто с кем сражается?
– Арт, ты можешь меня послушать? – Дядя Билл нахмурился. – Ты не знаешь, где сундук?
Молли сделала шаг назад и принялась отчаянно оглядываться в поисках разбитого сундука. Она была уверена, что обломки лежат за канатом для палатки, позади костра, на том самом месте, куда Джек поставил сундук, когда пытался вставить в него камни.
– Слушай, Джек, у тебя отличное воображение, – продолжал Артур.
– Арт! – раздражённо повторил дядя Билл.
– Смотри! – с гордостью воскликнул Джек. – Это поле сражения, а вот сюда идёт сэр Персиваль. Это замок злого волшебника!
Дядя Билл впервые внимательно взглянул на самодельное поле Джека.
– Что это такое…
Артур чуть не подавился, и Молли застыла на месте. Её сердце почти замерло. Джек построил великолепную крепость из воткнутых в землю веток. Но там были не только ветки, но и красиво отполированные щепки розового дерева с осколками мозаики.
– Ох, мальчик-фокусник! – простонал Артур.
Дядя Билл опустился на колени рядом с замком волшебника, взял в руки кусок стены и поражённо уставился на неё.
– Артур!
– Папа, это вышло случайно, мы…
– Артур, не могу поверить, что ты это сделал! – Дядя Билл сердито поднялся и продемонстрировал сыну кусок дерева. – Это был ценный предмет старины!
– Мы этого точно не знаем… – пробормотал Артур.
– Уверяю тебя, я знаю! О чём ты думал? Кто это сделал? – Дядя Билл тяжело дышал от гнева, переводя взгляд с Артура на Молли и Джека. – Если это сделал Джек, то виноваты всё равно вы! Это ваша ответственность!
– Это не я! – закричал Джек и начал шмыгать носом.
– Это я, пап. – Артур покраснел и наконец заставил себя посмотреть отцу в глаза. – Мне очень жаль. Это моя вина. Я пытался его открыть и подумал, что нашёл способ разобрать его…
– Тебе это определённо удалось! – взорвался дядя Билл.
Артур робко пожал плечами.
– Сундук развалился на части, но внутри ничего не было. Мне очень жаль…
– Мы оба виноваты, – вставила Молли, подходя поближе к Артуру. – Это была и моя идея. Простите, дядя Билл.
Дядя Билл сжал губы, изо всех сил стараясь сдержать гнев.
– Я очень разочарован. Особенно в тебе, Арт. Ты не должен был так поступать.
– Я знаю…
– Мы с твоей матерью должны отвезти остальные предметы на материк. Нас не будет два дня. И вы оба всё это время будете наказаны! Я скажу Нэнси и Мэйсону, что вы не должны выходить из дома. – Он покачал головой. – Что они подумают об этих обломках, а?
Молли поймала взгляд Артура: он выглядел несчастным и виноватым. Она не могла представить, что скажет Нэнси…
Когда дядя Билл ушёл, бормоча о разрушениях и бессмысленном вандализме, дети молча опустились на корточки, чтобы собрать обломки сундука. Джек вертел в руках фигурку сэра Персиваля и с трудом сдерживал слёзы.
– Как он мог сломаться? Прости, Молли, я не… Я не должен был оставлять его здесь. Я…
– Ты не виноват, Джек. – Молли обняла братишку. – Ты ни при чём. Мне жаль твою крепость. Дома мы найдём тебе что-нибудь поиграть. Что-нибудь дешёвое и современное, – грустно добавила она.
Артур вздохнул.
– Хорошо поохотились на тролля, – чуть слышно пробормотал он, чтобы его услышала только Молли. – Если папа переживает по поводу вандализма, что он скажет… Ой!
– Что такое? – Молли снова опустилась на корточки.
Артур молча вручил ей большой обломок розового дерева. Когда их взгляды встретились, Молли увидела, что вина и разочарование в глазах Артура сменились испугом и решимостью.
Молли перевернула кусок дерева и ахнула. На нём был вырезан символ, выложенный чем-то золотым. Только это был не металл, а, возможно, янтарь или топаз. Это было изображение кошачьего глаза, блестящего и яркого, с узким чёрным зрачком.
– Наверняка это символ эльфов, – прошипел Артур. – Он имеет отношение к Гарриет!
Обеспокоенно взглянув на Джека, Молли увидела, что он уже принялся перестраивать крепость из кусков угля. Его руки были перепачканы, и он успел позабыть о своём разочаровании.
– Значит, это эльфы посадили в сундук тролля? – прошептала Молли. – Но зачем им это делать?
– У королевы много дорогой посуды? – предположил Артур. – Не знаю! Они что, собираются посадить в сундук и мою сестру? Молли, что происходит?
– Не понимаю. – Молли удивлённо покачала головой. – У тролля не было глаз, как у Гарриет.
– Тогда что он делал в сундуке с этим символом?
– Не знаю. – Молли сжала руку Артура. – Понятия не имею. Но я знаю одно: мы не станем сидеть дома. Мы выясним, что происходит!
Глава 7
– Как же мне не хочется оставлять Гарриет, – тоскливо произнесла тётя Кэтрин, прижимая ребёнка к груди. – Билл! Мы впервые оставляем её так надолго, и она…