Крышка сундука из лунного камня приоткрылась.
Глава 6
Молли с громким воплем схватила Джека и принялась кружить его, как будто в их любимой игре посреди ночи не было ничего особенного. Артур кинулся к сундуку, захлопнул крышку и лёг сверху.
Джек вскрикнул от испуга, но тут же рассмеялся, потому что Молли продолжала кружить его.
– Молли!
– Джек, что это ты там делал?
– Ты о чём? Я открывал сундук!
– Зачем… Как ты… – Молли сердито посмотрела на него.
– Это сундук из лунного камня, да? Я слышал, как вы говорили о нём с мисс Б.
– Но, Джек, ты… – Молли поставила Джека на землю, по-прежнему сжимая его за плечи. Он ведь не мог знать про магию? Молли не хотела, чтобы это случилось, чтобы он помнил, как превратился в статую.
Джек скрестил руки на груди и победно улыбнулся.
– У тебя были лунные камни! Я слышал, ты сказала, они могут открыть сундук, и я принёс его из кабинета тёти Кэтрин. Он был очень тяжёлый. Правда, я сильный?
– Не такой уж и сильный. Ты использовал мамины потайные колёсики?
– Не говори Артуру, – прорычал Джек. – Не выдавай меня! Ты не хочешь узнать, что в сундуке?
– Нет, Джек, мы не хотим этого знать, – тяжело дыша, сказал Артур и надавил на крышку.
– Как ты мог быть… – Таким безрассудным, собиралась сказать Молли, но вовремя остановилась. Джек ничего не знал о магии: ему было просто любопытно.
– Почему вы не хотите его открыть? – Джек с подозрением прищурился.
– Потому что… Потому что он очень ценный и может сломаться, – ответила Молли.
– Эй, Молли! – Волосы Артура стояли торчком, глаза были широко распахнуты, а пальцы побелели. Кто-то явно пытался выбраться из волшебного сундука. – Кажется, ты хотела что-то показать Джеку в поместье?
– Да! – Молли схватила братишку за руку и потащила в сторону. – Джек, у меня для тебя ещё один сюрприз!
– Ещё один? – Глаза Джека заблестели. – Но я думал, мы будем спать в лесу…
– Да, но я забыла взять их с собой. Пойдём, ты мне поможешь.
– Здорово! – Джек тут же побежал рядом с Молли, которая уводила его всё дальше от поляны.
«Арт, подержи крышку, пока я не вернусь», – с отчаянием подумала она.
К счастью, когда Молли распахнула дверь кухни, тёти Кэтрин и дяди Билла нигде не было видно. Молли не хотелось объяснять, почему они с Джеком вернулись так рано. Мальчик подпрыгивал на месте и вертел головой в поисках сюрприза.
Молли схватила стул, поднесла его к буфету и забралась наверх.
– Вот. – Она протянула руку к верхней полке и вытащила жестяную коробку, завёрнутую в пластиковый пакет. – Я хотела сохранить их до завтра, но потом решила, что будет лучше съесть их сегодня. Что думаешь?
Джек схватил свёрток, разорвал плёнку и завизжал от восторга, увидев жестяную коробку с бисквитами.
– Ух ты! Шоколадные!
– Я знала, они тебе понравятся. – Молли поставила стул обратно к столу и беспокойно посмотрела на окно. Как там дела у Артура?
– Я могу съесть один?
– Конечно! – Молли принялась кусать ногти. – Слушай, Джек, я вернусь через минуту. Хочу посмотреть, как…
Но у неё не было необходимости придумывать оправдания. Джек уже сдёрнул крышку с коробки и с восторгом смотрел на бисквиты. Молли воспользовалась возможностью, выскочила за дверь и побежала к поляне, где по-прежнему светился слабый отблеск костра.
– Арт!
– Помоги, Молли! – с трудом выдавил Артур, который по-прежнему лежал поверх сундука. – Что бы там ни было внутри, оно очень сильное.
Молли бросилась на крышку. То, что внутри, должно было быть очень маленьким, так откуда у него такая сила? С каждым ударом изнутри всё её тело подпрыгивало.
– У меня даже зубы стучат! – заметил Артур после очередного удара.
– Казалось бы, оно должно было ослабеть… Ай!
– Мне кажется, оно становится всё сильнее! – Крышка дёрнулась, и Молли с Артуром потеряли равновесие. Артур откатился в сторону и соскользнул с сундука. Молли бросилась на крышку и крепко зажмурилась. У них под рукой не было ничего, что можно было бы использовать в качестве рычага. С оглушительным грохотом крышка распахнулась, и Молли отлетела в сторону.
Она с шумом упала на землю, и у неё перехватило дыхание. Артур лежал в грязи рядом с ней. Широко раскрытыми глазами они смотрели, как из сундука вырвался зелёный свет, ярко озарив ветки сосен. Он был ослепительным, но длилось это всего несколько секунд, и когда Молли моргнула и протёрла глаза, Артур воскликнул:
– Молли! Что это такое?
Стоя на четвереньках, они смотрели на существо, выбирающееся из сундука. Оно было размером с большую кошку, но походило на человека. Молли подумала, что оно похоже на толстого ребёнка с пухлыми зелёными ножками и крошечными сжатыми кулачками. На его шишковатой голове красовались маленькие короткие рога, а кожа была зелёной, как мох, и твёрдой, как камень.
– Это горгулья? – прошептал Артур. – Маленькая горгулья?
– Я так не думаю, – прошипела Молли. – Он не кажется вытесанным из камня. Он как будто вырос или затвердел. И тоже из камня.