Читаем Секрет для двоих: в поисках Шангри-ла полностью

Профессор передал сапфир ламе в руки, а тот в свою очередь, поднял артефакт вверх, поблагодарив небеса за то, что камень вернулся, и вставил его в отверстие в животе золотого Будды. Пещеру озарила мощная вспышка света. Магическая волна прошла сквозь все живое, находящееся в пещере. Когда яркий всплеск поутих, Джек опустил голову и посмотрел на свой живот. Раны исчезли, боли больше не было. Постепенно монахи, лежавшие рядом с ним, стали приходить в себя. Озадаченный, он смотрел на свою жену, а потом подбежал к ней, и поднял на руки, целуя, и не веря в реальность происходящего.

– А как же Кёлер? Он тоже оживёт?– пытаясь вырваться из его объятий, спросила Анна.

– Ну, на него подействовала индийская магия, тут уж и камень бессилен,– улыбнулся Рерих.

– К тому же никто не собирается снимать с него жилет и доставать нож из его сердца, если оно у него, конечно, было, – сказал Джек. – Пусть так и лежит.

– Простите меня,– перебил всех лама. – Но вам, кажется, пора отправляться в обратный путь, пока не стемнело.

И стал подталкивать их к выходу. Монахи стали расступаться, пропуская гостей вперёд.

– Но там нет моста! – возмутилась Энн. – Может быть, вы покажете нам другой выход?

– Вы пойдите и посмотрите, там многое изменилось,– настаивал старейшина.

На выходе из пещеры, путешественники лишь раз обернулись, но в келье уже никого не было. Все будто растворились в воздухе.

– Какого… – начал, было, Джек, но посмотрев вперед себя, замолчал.

Моста, обрыва и монастыря больше не было. Да и скала исчезла. Они замкнули магический треугольник, вернув камни на их места. Перед ними лежала зеленая долина, вперемежку с лавандовыми полями. Вдали просматривались горы, обрамляющие горизонт, а впереди только равнины, холмы и реки с переброшенными через них хрустальными мостами.

– Мне кажется, или мы все-таки нашли Шамбалу? – спросил Рерих, трясущимся от волнения голосом.

– Не знаю, господин профессор,– ответил Анна, беря мужа за руку.

– Так пойдем и проверим это,– Джек настойчиво потянул всех следом за собой.

Они пересекли волшебное лавандовое поле, запах которого уже давно ассоциировался у мужчины с его женой. Преодолели хрустальный мост, и увидели прямо перед собой прекрасный город, с белыми домами, напоминающими храмы эпохи Возрождения. По городу гуляли люди в белых одеждах. Сделав шаг к воротам, обрамляющим вход в город, путешественников остановил низкий мужской голос.

– Здравствуйте.

Все обернулись на звук его голоса и замерли от неожиданности. На большом круглом валуне сидел красивый мужчина с небольшой русой бородкой, одетый в белую тунику и сандалии. Удивило то, что поздоровался он по-русски. Но не от этого все стояли как вкопанные, а от того, что на них смотрел взглядом голубых глаз Император Всея Руси Николай II !

– Шибзик! – воскликнул он, всмотревшись Анне в лицо, и раскрыл свои объятья.

– Папа! – прокричала та, и со слезами на глазах бросилась ему на шею.

– Чтоб мне провалиться на месте,– пробормотал Рерих, почесывая бороду.

– Поправьте меня, кто-нибудь, если я не прав,– сказал Джек в недоумении,– но эта женщина, моя жена, знающая больше матерных слов, чем заправский матрос – Великая Княжна Анна…Анна…

– Анастасия,– закончил за него западный лама.


***

– А мама и сестры, что с ними? – держа отца за руку, спросила Анна.

Они шли по мощенным природным камнем улицам Шамбалы. Рерих и Джек плелись следом, боясь проронить, хоть слово.

– Они здесь – с ними все в порядке,– ответил Император.

Через несколько минут Николай II остановился у дома, с аркой из цветущих азалий.

Он открыл дверь, и предложил гостям войти.

Прямо на полу сидели три молодые девушки и играли с большим сенбернаром. Приятный солнечный свет струился сквозь большое овальное окно, позади них, за лестницей. Они подняли взгляд, и увидели стоящую рядом с отцом сестру. Не раздумывая ни минуты, они бросились к ней и заключили в свои объятья.

– Маменька, – закричала одна из них. – Беги быстрее, посмотри, кто вернулся!

И только теперь Джеку бросилось в глаза то, что за одиннадцать лет, прошедших после революции 1917 года, никто из присутствующих совершенно не изменился. Он знал, что Анастасия, была младшей дочерью императора, но сейчас она выглядела гораздо старше своих сестер. Странным было уже то, что они живы, их не расстреляли, но то, что они ничуть не изменились, совершенно не укладывалось у него в голове. А быть может – это он умер, и все ему просто мерещится?

Появилась императрица, с руками и передником вымазанными мукой и бросилась к дочери:

– Анастасия, девочка моя, как ты выросла! – воскликнула она, обнимая и вымазывая попутно дочь белой сыпучей массой.

– Пойдемте, господа, – обратился к Джеку и Рериху Николай II. – У вас наверняка куча вопросов.

– Да, Ваше Императорское Величество,– ответил профессор.

– О, прошу вас, здесь я не император, а обычный человек, поэтому просто – Николай,– ответил он, улыбаясь, отводя мужчин в свой кабинет, давая женщинам от души погалдеть.

– Мы живы?! – первое, что спросил Джек, усевшись в предложенное ему кресло.

– Более чем,– ответил император.

Перейти на страницу:

Похожие книги