Впереди на дороге показался путник, человек, несший тяжелую корзину. Он находился далеко от возвышенных мест, но, казалось, не собирался уходить от дороги. Рут вскрикнула и дотронулась до плеча Хелен. Та кивнула и заглушила мотор, машина резко сбавила ход и почти остановилась.
- Эй! - крикнул Том. - Быстрее сюда! Не тратьте напрасно время!
Его слова заглушил рев воды, но путник понял его и вскарабкался в машину вместе с корзиной. Это был Джаспер Парло, дрожавший, точно в лихорадке.
- Боже милостивый! - прохрипел он, откидываясь на сиденье, когда машина снова резко ускорилась. - Это ужасно! Разве это не ужасно?
Можно было подумать, он слишком напуган, чтобы думать о чем-то еще, кроме опасности наводнения; и все-таки он все время посматривал в сторону Тома Кэмерона, пока автомобиль двигался к возвышенности около Красной мельницы, и в его взгляде присутствовало что-то странное.
- Значит, вы не так уж сильно пострадали, мистер Кэмерон? - хрипло спросил он.
- Думаю, что переживу это, - коротко ответил мальчик.
- Но не благодаря Джебу Поттеру, так? Ха! Я знаю, знаю!
Том сердито взглянул на него, но старик продолжал покачивать головой и улыбаться ему так лукаво и многозначительно, что если бы мальчик не был так сильно встревожен происходившим у него за спиной, он, конечно, потребовал бы объяснений, что именно Парло имеет в виду.
Но машина уже приблизилась к длинному холму и поднималась по склону, на котором стояла Красная мельница. Насколько лучше было бы для Джейбза Поттера и всех остальных, если бы он последовал совету доктора Дэвисона и сбросил воду, открыв свою плотину! Но теперь он не мог ничего предпринять, поскольку отсутствовал дома, а тысячи и тысячи тонн воды из Минтурнского водохранилища должны были вот-вот достичь плотины у Красной мельницы.
Они увидели, как пенящийся грязный поток расширялся позади них; но в полумиле от мельницы он снова сужался, из-за особенностей рельефа; волна стала выше, когда обрушилась на плотину Поттера. Автомобиль поднялся на холм и остановился у двери мельницы.
- Мы будем здесь в безопасности, Том? - воскликнула Хелен, бледная, как привидение, но слишком храбрая, чтобы поддаться панике. - Мы будем здесь в безопасности?
- Думаю, с нами все будет в порядке, - ответил Том.
Джаспер Парло уже выскочил из машины и бежал к мельнице. Там был только наемный работник; он стоял у двери с лицом более белым, чем если бы оно было покрыто мукой.
- Входите скорее! - крикнул он молодым людям. - Эта мельница очень прочная, ее не снесет!
За Красной мельницей рельеф снова опускался; если бы Кэмероны попытались добраться до своего дома по дороге вдоль реки, поток настиг бы машину. Ехать по дороге, ведущей в Чеслоу, также значило подвергнуть себя опасности. Через несколько секунд холм, на котором стояла мельница, превратился в остров!
Том и девочки вбежали в дом. В течение следующих нескольких минут они почти не слышали криков друг друга. Вода поднялась и перехлестывала через плотину, часть ее смыло. Огромные волны бились о стену мельницы. А затем они услышали треск ломающихся досок и грохот рушащейся каменной кладки, - фасад маленькой конторы и кладовой был снесен.
Оттуда с диким воплем выбежал Джаспер Парло. Рут увидела, как он выскочил из дальней двери мельницы, низко пригнувшись и накинув на голову пальто, словно боялся, что все сооружение обрушится на него.
Но только одна стена и погрузочный причал оказались снесены потопом. Громада разъяренной воды мчалась мимо, увлекая с собой обломки и различные предметы, но больше никакого вреда мельнице и другим зданиям мистера Поттера нанесено не было.
ГЛАВА XI. УТРАТА ДЯДИ ДЖЕЙБЗА
Все это произошло очень быстро, - пока девочки находились на мельнице. Но теперь Рут, воскликнув: "Тетя Эльвира будет напугана до полусмерти, Хелен!" - помчалась по длинному коридору и через сарай вышла на кухню. Вода с этой стороны здания повредила дорогу и добралась почти до двора; но автомобиль, хоть и стоял в луже, не пострадал.
Тетя Эльвира сидела у окна в кресле-качалке. Старая леди была очень бледна. На коленях у нее лежала раскрытая Библия, ее губы дрожали, когда девочки вбежали в кухню.
- Ах, мои дорогие! Мои дорогие! - воскликнула она. - Я так рада видеть вас обоих в безопасности! - Она начала подниматься, и с ее губ сорвалось привычное причитание: "Ах, моя спина, мои кости!"
Она все-таки встала и заковыляла через комнату. Ее маленькие блестящие птичьи глазки, никогда не знавшие очков, что-то заметили на Чеслоу-роуд.
- Кто там? Ради всего святого, какое безрассудство! Это не Джейбз со своими мулами, Рути? Господи, спаси нас и благослови! Что он собирается делать?