Читаем Секрет Джаспера Парло (ЛП) полностью

   - Без сомнения, она будет рада, - с некоторой горечью согласилась Хелен. - Скорее всего, она будет ругаться и задирать тебя в свое удовольствие. Ты ведь такая покладистая, что не одернешь ее.



   - Если это доставляет ей удовольствие, - сказала Рут, слегка улыбнувшись, - то я, пожалуй, часик выдержу.



   Доктор Дэвисон тоже встал и вместе с девушками направился к входной двери, положив руку на плечо Рут.



   - Ты приняла правильное решение, Рути, - сказал он. - Пусть Мерси получит удовольствие хотя бы таким способом, если это все, что она может получить. Но, возможно, пройдет время, и она выздоровеет, и умом, и телом. - Затем, обращаясь к ней, мягко произнес: - Не забывай, что у тебя есть друг здесь, за зелеными глазами. И ты можешь прийти к нему с любыми проблемами, какие только у тебя возникнут. Может быть, я и не очень похож на фею-крестную, но у меня тоже есть кое-какая волшебная сила. Иногда я могу вывернуть черные тучи наизнанку и показать, что внутри них скрыто серебро.



   - Я вам верю, доктор Дэвисон, - прошептала она и, крепко пожав ему руку, побежала по дорожке вслед за Хелен.






ГЛАВА XVII. САМОМУЧИТЕЛЬНИЦА







   Разбудив Табби и заставив его двигаться шагом, который тот считал "рысью", они постепенно добрались до Чеслоу. Рут подумала, что сейчас, освещенный солнцем, город выглядит намного красивее, чем любое другое место, какие она видела. По эту сторону железной дороги дома были в основном старыми, с немногочисленными магазинами. Здесь имелось много лужаек и красивых старинных садов, а вязы и клены образовывали своими кронами зеленые арки, так что многие улицы походили на тоннели; солнечные лучи просачивались сквозь листву, образуя кружевные узоры на дорогах.



   Они пересекли железнодорожные пути рядом со станцией и остановились на Маркет-стрит. Рут не позволила Хелен отвезти ее прямо к дому Кертиса. Она вспомнила слова доктора Дэвисона и подумала, что, может быть, Мерси Кертис выглянет в окно и увидит, как ее гостья подъезжает в коляске. Поэтому она сошла на углу, пообещав ждать подругу в этом месте через час.



   Она разглядела симпатичный дом начальника станции, когда до него оставалось еще далеко. В саду виднелась беседка. Однако она не была еще в достаточной степени увита виноградными лозами, чтобы скрыть сидящего в ней от взгляда идущих по улице; поэтому Рут не ожидала увидеть в ней кого-нибудь.



   Не дойдя до дома, она увидела перед собой двух девочек, нерешительно шедших по дороге. Они о чем-то серьезно переговаривались. Когда Рут приблизилась, то услышала, как одна сказала другой:



   - Она там, в окне. Мы не должны обращать на нее внимание, что бы она ни делала и не говорила. Помни, что сказала мама.



   Другая девочка всхлипнула.



   - Но ты же видела, какую гримасу она скорчила! Она словно хотела меня укусить! Это самая противная...



   - Тише! Ее нужно пожалеть, - сказала старшая сестра с таким видом и таким тоном, что было видно - она подражает "взрослым", разговор которых о Мерси Кертис слышала.



   - Нужно было идти другой дорогой, - пожаловалась младшая.



   - Но мы уже пошли этой. Не нужно смотреть на окно. Бери пример с меня.



   - Нет, - упрямо произнесла младшая. - Я пойду по другой стороне улицы. И ты тоже должна пойти со мной, Энн. Она... она укусила бы меня, если бы ей представилась такая возможность.



   - Ну, хорошо! Только это выглядит очень глупо! - сказала ее сестра. Они пересекли улицу, и Рут, с интересом наблюдавшая за ними, увидела, как они быстрым шагом прошли мимо дома, стараясь не смотреть на его окна.



   Девушка видела силуэт девочки в окне, видела, как она кулаком погрозила убегающим девочкам. Она могла представить себе, какую гримасу скорчила Мерси Кертис и вовсе не была удивлена, что девочки убежали так быстро, как только могли.



   Приготовившись, таким образом, к той встрече, которая ожидала ее со стороны Мерси, Рут улыбнулась и помахала ей рукой. Та увидела ее и была так удивлена, что не смогла ни приветствовать ее, ни нахмуриться, ни улыбнуться. Она узнала девушку с Красной мельницы, хотя и видела ее много недель назад; Рут, тем временем, вошла во двор, поднялась по ступенькам крыльца и постучала в дверь, прежде чем Мерси успела оправиться от удивления.



   Миссис Кертис открыла дверь и, увидев Рут, приняла ее с распростертыми объятиями.



   - Дорогая моя! Как я рада, что ты пришла. Доктор Дэвисон сказал тебе? - шепотом спросила она.



   - Он сказал мне, что Мерси будет рада моему приходу; я хотела прийти раньше, как и обещала, но смогла освободиться только сейчас, - сказала Рут. - Она захочет увидеть меня?



   - Она сегодня не в духе, - вздохнула измученная мать. - Это один из дней, когда ее все раздражает. Не знаю, как она отнесется к тебе, Рут Филдинг, но не стоит обращать внимания на то, что она говорит тебе, дорогая. Твое присутствие отвлечет ее мысли от самой себя.



Перейти на страницу:

Похожие книги