Читаем Секрет города «вечных» полностью

Дом де Ришмонов был точно таким же пышным дворцом, как и у баронессы фон Шёнблом. Всюду отливали золотом массивные картинные рамы, мерцало серебро канделябров, сияли отполированные до зеркального блеска шкафчики и столики из благородного тёмного дерева, а полы были устланы толстыми мягкими коврами, как в коридорах шикарного отеля.

К этому времени я уже немного разбиралась в том, как бывают устроены аристократические дома. По крайней мере, настолько, чтобы заметить, что мы поднимались наверх по чёрной лестнице. Я словно чувствовала бегущий по телу электрический ток и была готова к любому повороту событий. Немного успокаивало лишь то, что рядом был Матс. Если Магда и впрямь попытается нас где-нибудь запереть, мы сможем сразу отреагировать. В конце концов, у меня с собой дорожная аптечка с парой очень мощных ароматов. Голыми руками нас «вечным» не взять!

Поднявшись на четвёртый этаж, мы вернулись в главный коридор и, миновав вереницу дверей, остановились. Магда указала нам на две расположенные рядом комнаты для гостей – мою и Матса. Заглянув внутрь, мы убедились, что они и правда совершенно обычные – отличала их разве что особая изысканность убранства.

– Я приготовила для вас одежду на вечер, – произнесла Магда, не поднимая глаз.

Поблагодарив горничную и дождавшись её ухода, мы разошлись по комнатам.

В моей стояла огромная кровать с балдахином, и на ней действительно были разложены какие-то шмотки. Хотя нет... слово «шмотки» к этому облаку из рюш и кружев было явно неприменимо. Я подошла поближе, чтобы проверить, не померещилось ли мне всё это. Нет! Передо мной лежало вечернее платье – казалось, будто оно попало сюда из какого-то фильма-сказки.

– Ма... э-э-э... Фло-о-о-ориан, – позвала я слегка сдавленным голосом. Когда Матс появился в дверях и подошёл ко мне, я подняла и показала ему платье. – Это что, шутка?

Матс ухмыльнулся:

– Ну да, «вечные» немного чокнутые, это не новость. У меня в комнате, например, фрак из прадедушкиных времён.

Не веря своим глазам, я принялась разглядывать предмет гардероба, лежащий на кровати под платьем. Это был... корсет.

– Да они что, совсем рехнулись?! – чуть не задохнулась я от возмущения, потрясая им перед лицом Матса.

Тот отчаянно, но, к сожалению, безуспешно пытался подавить всё более широкую ухмылку.

– Тебе наверняка очень пойдёт, – сказал он и закусил нижнюю губу.

– Ничего смешного! – воскликнула я. – Они что, на полном серьёзе ожидают, что я добровольно влезу в эту пыточную конструкцию?

– Просто не затягивай его слишком сильно. Нам сейчас выбирать не приходится, – пожал плечами Матс, вытаскивая из кармана телефон. – К тому же нужно поторапливаться – уже половина шестого. Пора готовиться к торжественному ужину. – На прощание он поднял руку и поклонился – в точности как немногим ранее дворецкий. – Извини, мадемуазель Шмидт, мне и самому ещё нужно успеть втиснуться в мой супер-пупер изысканный наряд, – сказал он – и был таков.

Я всё ещё держала перед собой на вытянутых руках дурацкий корсет и расстроенно сопела. Что ж, попробуем справиться с этим вечерним платьем, сказала я себе и закрыла дверь.

Но сказать было проще, чем сделать. Ведь оно состояло из целой кучи верхних и нижних юбок, завязок и шнурков. Рядом даже лежало несколько булавок, которыми, видимо, предполагалось что- то там закалывать. Невероятно, но мне каким-то чудесным образом всё же удалось напялить на себя все слои одежды в правильной последовательности и разобраться, какую завязку с какой нужно соединить. Вот только зашнуровать корсет оказалось невыполнимой задачей. У меня ведь не было горничной, которая могла бы затянуть мне его на спине, а Матса просить об этом не хотелось. Ещё чего не хватало! Уже оттого, что этот нелепый предмет просто попался ему на глаза, я чуть со стыда не сгорела. Поэтому я просто решила его не надевать. В придачу ко всему эта штуковина наверняка ещё и ужасно неудобная! Чтобы замести следы, я просто затолкала его под кровать, а потом подошла к зеркалу.

И увидела там... то, что совсем не рассчитывала увидеть. Немного повертевшись, чтобы рассмотреть своё отражение, я вынуждена была признать, что эта голубая гора мерцающей ткани и рюш смотрелась на мне вовсе не так уж плохо. Прямо настоящая принцесса, подумала я и, тихонько фыркнув, немного покружилась.

Решив на всякий случай захватить один из ароматов-помощников, я присела на кровать – что в этом платье-торте было не такой уж простой задачей – и достала из рюкзака свой ароматический чемоданчик. Не успела я ещё сделать окончательный выбор, как в дверь постучали.

– Ты готова? – спросил Матс.

– Почти! – крикнула я и, быстро сунув в один из кармашков на моей юбке «Ноту безвременья», спрятала дорожную ароматическую аптечку в платяной шкаф.

Когда Матс открыл дверь, у меня на секунду перехватило дыхание. На нём действительно был фрак и шляпа, и выглядел он во всём этом, конечно, так, словно собрался на карнавал. Но в то же время казался каким-то... другим. Более взрослым, что ли. Чуть замешкавшись, я пригласила его войти и закрыла за ним дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Бахмутский шлях
Бахмутский шлях

Колосов Михаил Макарович родился в 1923 году в городе Авдеевке Донецкой области. Здесь же окончил десятилетку, работал на железнодорожной станции, рабочим на кирпичном заводе.Во время Великой Отечественной войны Михаил Колосов служил в действующей армии рядовым автоматчиком, командиром отделения, комсоргом батальона. Был дважды ранен.Первый рассказ М. Колосова «К труду» был опубликован в районной газете в 1947 году. С 1950 года его рассказы «Голуби», «Лыско», «За хлебом» и другие печатаются в альманахе «Дружба» (Лендетгиз). В 1954 году вышел сборник Колосова «Голуби». В последующие годы М. Колосов написал повести «Бахмутский шлях», «Яшкина одиссея». В них рассказывается о том, как жили и боролись против фашистских захватчиков ребята-подростки во время Великой Отечественной войны в одном из шахтерских поселков.Позже выходят сборники рассказов и повестей «Зеленый гай», «Карповы эпопеи», «Барбарис».«Мальчишка» — это история паренька Мишки Ковалева, отец которого погиб на фронте. Жизнь у Мишки трудная, путь извилист. Найти дорогу в жизни Мишке помогает давний друг его отца — слесарь паровозного депо Сергей Михайлович.Для детей среднего школьного возраста

Михаил Макарович Колосов

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей
Выбор ведьмы
Выбор ведьмы

Долгий путь прошла Ирка Хортица — от обычной девчонки до могущественной ведьмы, которой предстоит решать судьбы богов и миров. Готова ли она к такой ответственности? Никто спрашивать не станет. Ирке предстоит встреча с Табити Змееногой, легендарной владычицей Ирия, и еще одна встреча — с повелителем Мертвого леса, тем, кто управляет бесконечными ордами чудовищ. Война между Табити и Прикованным началась еще до рождения Ирки, но именно она должна будет положить ей конец. И от решения тринадцатилетней девушки зависит будущее двух миров… и ее собственное будущее.

Илона Волынская , Илона Волынская , Илона Волынская Кащеев , Ирис Белый , Кирилл Кащеев , Кирилл Кащеев

Фантастика / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы