Читаем Секрет города «вечных» полностью

– Куда теперь? – шепнула я Матсу и, прежде чем он успел ответить, уже толкнула одну из распашных дверей, ведущих в холл.

– Что вы здесь делаете? – Голос Элоди звучал удивлённо, но вовсе не враждебно, что меня успокоило. Цокая каблучками, она вышла из одной из комнат и приблизилась к нам.

– Э... Мы просто хотели немного осмотреть дом, – запинаясь, начала я. – Он очень... впечатляет!

Лицо Элоди тут же вновь озарилось сияющей улыбкой, словно зажглась лампочка.

– Да. Что правда, то правда. «Вечная резиденция» уникальна, другой такой в мире нет. Пойдёмте, у нас ещё есть немного времени до ужина. Покажу вам кое-что сногсшибательное!

Глава 18

Следуя за Элоди, мы миновали еще два коридора и вошли в несколько дверей, пока наконец не очутились в помещении, похожем на бесконечную галерею. Вдоль стен тянулись старинные шкафы-витрины, заполненные тысячами флакончиков с парфюмом. Все они были подсвечены маленькими лампами, как экспонаты в музее.

– Частная коллекция отца! – сказала Элоди тоном, в котором сквозила вся её гордость за него.

– Частная коллекция? – переспросил Матс. – А что именно собирает твой отец?

Элоди так широко улыбнулась Матсу, будто только и ждала этого вопроса, и жестом поманила нас подойти ближе:

– Сейчас я вам покажу!

Я разинула рот от удивления. Ещё никогда в жизни мне не доводилось общаться с такой девочкой. Её улыбка была не просто заразительной – она словно заставила забыть все огорчения и тревоги. Даже мои самые симпатичные и популярные одноклассницы не шли с Элоди ни в какое сравнение. И хотя мне непросто это давалось, я вынуждена была признать: в ней все было совершенно – от кончиков волос до кончиков пальцев. Она была одной из тех девочек, которые, что бы они ни делали, всегда вызывают всеобщее восхищение.

Элоди шла впереди нас мимо стеклянных витрин.

– Отец одержим парфюмом. Он задался целью собрать здесь, в этой комнате, все лучшие ароматы мира. – Она остановилась возле одной из витрин и распахнула стеклянные дверцы. – Он хочет сохранить историю ароматов для будущих веков.

Бутылочек с парфюмом внутри было так много, что у меня просто разбегались глаза. Флаконы казались такими же старыми, как и те, что стояли в нашей аптеке ароматов, если не старше. Я пробежала глазами по этикеткам с французскими – в большинстве своём непонятными – названиями.

Но одна деталь всё-таки отличала здешние флаконы от наших: они были сделаны из непрозрачного стекла и по их внешнему виду нельзя было ничего сказать о содержимом. Булькало ли гам что-то, искрилось или нет – оставалось загадкой, и мы не могли определить, были ли это волшебные ароматы или обычные.

– Это один из моих самых любимых запахов! – Элоди вынула из витрины белый флакон, откупорила его и протянула мне.

Я вздрогнула: я ведь понятия не имела, что именно она держит в руке – вдруг она хочет на меня напасть? Но уловив нежный аромат жасмина, я успокоилась. Магией тут и не пахло. И Элоди была права: это был один из лучших запахов, что мне доводилось слышать. Я улыбнулась ей в ответ:

– Как он называется?

«Жасминовая весна», – мечтательно проговорила она и тоже понюхала флакончик. – Хотя вообще-то это название я придумала сама, потому что, когда папа его купил, на флаконе не было оригинальной этикетки. – На секунду задержав на мне взгляд, Элоди вдруг спросила: – А что ещё входит в состав, кроме жасмина? Узнаёшь?

Я глубоко вдохнула и, почувствовав, как аромат проник мне в самое нутро, ответила:

– В основном тут цветки жасмина, но ещё немного кардамона и солодки.

Элоди утвердительно кивнула, поставила флакон на место и двинулась дальше вдоль витрин. То тут, то там она брала с полок флаконы, и мы все втроём их нюхали. В большинстве случаев ей удавалось распознать ингредиенты, которые далеко не сразу пришли бы мне в голову, что меня сильно впечатлило. А ещё – удивило. Почему это у неё получается лучше, чем у меня? С таким я ещё не сталкивалась.

Матс всё это время не сводил с Элоди глаз, как будто никогда в жизни не видел ничего более завораживающего. Наверное, меня бы это разозлило –- если бы я и сама не вела себя точно так же.

Элоди, очевидно, догадалась, о чём я думала. Возможно, она даже специально старалась про извести на меня впечатление.

– Я знаю, о чём ты задумалась, Майя, – обратилась она ко мне.

– Э... Нуда, я немного растерянна, – признала я. – Как тебе удаётся так хорошо различать запахи? Ведь для этого нужно... ну... – Тут я смолкла, потому что совершенно не знала, что говорить дальше.

– ...для этого нужно иметь необычный и редкий талант, – закончила за меня фразу Элоди, – талант, связывающий нас как сестёр. Мы с тобой очень похожи.

Я судорожно сглотнула и молча уставилась на неё. Что у меня могло быть общего с такой девушкой?! Переведя взгляд на Матса, я заметила, что он тоже замер в недоумении. Видимо, думал о том же, о чём и я.

От волнения у меня даже закружилась голова:

– Выходит, ты тоже...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Бахмутский шлях
Бахмутский шлях

Колосов Михаил Макарович родился в 1923 году в городе Авдеевке Донецкой области. Здесь же окончил десятилетку, работал на железнодорожной станции, рабочим на кирпичном заводе.Во время Великой Отечественной войны Михаил Колосов служил в действующей армии рядовым автоматчиком, командиром отделения, комсоргом батальона. Был дважды ранен.Первый рассказ М. Колосова «К труду» был опубликован в районной газете в 1947 году. С 1950 года его рассказы «Голуби», «Лыско», «За хлебом» и другие печатаются в альманахе «Дружба» (Лендетгиз). В 1954 году вышел сборник Колосова «Голуби». В последующие годы М. Колосов написал повести «Бахмутский шлях», «Яшкина одиссея». В них рассказывается о том, как жили и боролись против фашистских захватчиков ребята-подростки во время Великой Отечественной войны в одном из шахтерских поселков.Позже выходят сборники рассказов и повестей «Зеленый гай», «Карповы эпопеи», «Барбарис».«Мальчишка» — это история паренька Мишки Ковалева, отец которого погиб на фронте. Жизнь у Мишки трудная, путь извилист. Найти дорогу в жизни Мишке помогает давний друг его отца — слесарь паровозного депо Сергей Михайлович.Для детей среднего школьного возраста

Михаил Макарович Колосов

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей
Выбор ведьмы
Выбор ведьмы

Долгий путь прошла Ирка Хортица — от обычной девчонки до могущественной ведьмы, которой предстоит решать судьбы богов и миров. Готова ли она к такой ответственности? Никто спрашивать не станет. Ирке предстоит встреча с Табити Змееногой, легендарной владычицей Ирия, и еще одна встреча — с повелителем Мертвого леса, тем, кто управляет бесконечными ордами чудовищ. Война между Табити и Прикованным началась еще до рождения Ирки, но именно она должна будет положить ей конец. И от решения тринадцатилетней девушки зависит будущее двух миров… и ее собственное будущее.

Илона Волынская , Илона Волынская , Илона Волынская Кащеев , Ирис Белый , Кирилл Кащеев , Кирилл Кащеев

Фантастика / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы