Читаем Секрет каллиграфа полностью

— Твой господин допустил ошибку, — сказал бородач. — Мы ничего не имеем против его клана, но своими деньгами он поддерживает богохульника Хамида Фарси. Лучше бы он раздал их бедным мусульманам или пожертвовал на ремонт мечети. Тогда его никто не тронул бы.

Мужчина не выражал никаких эмоций, но Тауфик почувствовал, как душу его охватывает волна панического страха. Подобные непробиваемые типы с детства внушали ему ужас. Они ничего не хотели понимать и ни перед чем не останавливались, потому что считали, что одной ногой они уже в раю. Холодность была им оружием и защитой.

— Послушайте, — возразил Тауфик утрированно заносчивым тоном, чтобы скрыть страх. — Мой шеф спонсирует не бордель, а школу каллиграфии.

— А мы полагаем, что эта школа лишь прикрытие для его дьявольских козней, — возразил бородач, неожиданно разволновавшись. — Но я здесь не для того, чтобы спорить с тобой или с ним. Мое дело — предупредить. — С этими словами он повернулся и вышел.

Некоторое время Тауфик стоял посреди своего кабинета, пытаясь собраться с мыслями. Потом глубоко вздохнул и набрал номер Назри. Он застал хозяина в прекрасном расположении духа.

— В следующий раз пошли его к черту, — велел Назри, выслушав своего управляющего. — Только для начала пусть побреется и примет душ. Если каллиграфия — дьявольские козни, мне незачем оставаться на стороне Бога.

Тауфик кивнул, однако, стоило ему повесить трубку, снова разволновался. Ему вдруг вспомнились наставления покойного отца Аббани.

— Не оставляй Назри ни на минуту, — говорил тот. — Иначе оглянуться не успеешь, как он обрюхатит женщину или пустит с молотка какой-нибудь магазин.

Долго думал старый управляющий, как помочь своему хозяину. Он звонил ученым-исламистам, профессорам, либеральным и консервативным журналистам, и все они смеялись над его страхами и в один голос уверяли, что каллиграфия — высокое искусство, породившее арабскую культуру.

— Эти варвары и в божественной игре букв видят руку дьявола, — возмущался Мамдух Бурхан, главный редактор консервативной газеты «Аль-Айям». — Они враждебны ко всем радостям жизни, а это совершенно не в духе ислама. Наш пророк — Всевышний да благословит его душу — понимал толк в чувственных наслаждениях.

Лишь один ответ выходил за рамки пустого утешения.

— Им нет дела до школы, — сказал Тауфику Хабиб Кахале, главный редактор сатирического журнала «Аль-Мудхик-аль-Мубки». — Фанатикам, как я слышал, не дают покоя какие-то секретные планы каллиграфа. Но Назри не имеет к ним никакого отношения, так что у тебя нет причин беспокоиться за него.

Редактор посоветовал выбросить из головы незваного гостя, но холодные глаза бородача и во сне не давали покоя Тауфику.

В противоположность ему Назри Аббани забыл о неожиданном визите сразу после того, как положил трубку. Он съел десерт, допил кофе и пошел к себе в комнату на второй этаж.

Там он открыл кейс и достал оттуда папку с письмом от Фарси. Произведение искусства на двух страницах! Описание женщины оказалось превосходным. Когда Назри сощурил глаза, строчки заметались, как язычки пламени.

Что за божественный шрифт! Назри пришлось преодолеть себя, чтобы сложить эту бумагу. Он сделал это осторожно, точно совместив края листка с серединой. Потом Назри взял тяжелую золотую монету, которую купил на улице Ювелиров, положил ее точно на середину полоски и аккуратно закрепил клеем. Он несколько раз встряхнул бумагу — монета сидела крепко. Забравшись на кровать, Назри выпустил сложенное письмо из рук. Полоска завертелась, как пропеллер, опускаясь перпендикулярно земле.

Назри терпеливо ждал, пока теща вымоет посуду и уберется на кухне. Прошла целая вечность, прежде чем она направилась в спальню. Назри знал, что Альмас давно храпит рядом с Нариман, которая день ото дня все больше походила на мать.

В доме царила тишина, как на кладбище. Назри на цыпочках направился к деревянной лестнице, поднялся в мансарду и быстро запер за собой дверь.

Снаружи светило солнце. Его лучи расстилались по земле подобно прозрачному ковру, распространяя тепло, хотя помещение мансарды еще хранило прохладу ночи. Дрожа от холода, Назри подошел к окну. Незнакомка из соседнего двора сидела на большом стуле возле фонтана и читала. Когда Аббани открыл окно, она взглянула вверх и улыбнулась. Назри чуть не умер от счастья. Он кивнул ей на бумагу. Ветер к тому времени совсем стих, и Назри выпустил письмо из рук. Удивление отразилось на лице женщины. Она рассмеялась и прикрыла рот рукой. «Вертолет» приземлился метрах в двух от стены, неподалеку от фонтана.

Незнакомка выпрямилась и, еще раз улыбнувшись Аббани, встала, чтобы поднять письмо. Потом Назри услышал шаги и грохот, словно кто-то ударил молотком в дверь. Он быстро закрыл окно, замер на несколько секунд, а потом вышел на небольшую террасу перед мансардой. В этот момент он увидел, как его жена ступила на лестницу, соединяющую первый этаж с его комнатами на втором. Назри остановился. Напрасно: появления Альмас на втором этаже он так и не дождался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Современная классика

Время зверинца
Время зверинца

Впервые на русском — новейший роман недавнего лауреата Букеровской премии, видного британского писателя и колумниста, популярного телеведущего. Среди многочисленных наград Джейкобсона — премия имени Вудхауза, присуждаемая за лучшее юмористическое произведение; когда же критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остин». Итак, познакомьтесь с Гаем Эйблманом. Он без памяти влюблен в свою жену Ванессу, темпераментную рыжеволосую красавицу, но также испытывает глубокие чувства к ее эффектной матери, Поппи. Ванесса и Поппи не похожи на дочь с матерью — скорее уж на сестер. Они беспощадно смущают покой Гая, вдохновляя его на сотни рискованных историй, но мешая зафиксировать их на бумаге. Ведь Гай — писатель, автор культового романа «Мартышкин блуд». Писатель в мире, в котором привычка читать отмирает, издатели кончают с собой, а литературные агенты прячутся от своих же клиентов. Но даже если, как говорят, литература мертва, страсть жива как никогда — и Гай сполна познает ее цену…

Говард Джейкобсон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Последний самурай
Последний самурай

Первый великий роман нового века — в великолепном новом переводе. Самый неожиданный в истории современного книгоиздания международный бестселлер, переведенный на десятки языков.Сибилла — мать-одиночка; все в ее роду были нереализовавшимися гениями. У Сибиллы крайне своеобразный подход к воспитанию сына, Людо: в три года он с ее помощью начинает осваивать пианино, а в четыре — греческий язык, и вот уже он читает Гомера, наматывая бесконечные круги по Кольцевой линии лондонского метрополитена. Ребенку, растущему без отца, необходим какой-нибудь образец мужского пола для подражания, а лучше сразу несколько, — и вот Людо раз за разом пересматривает «Семь самураев», примеряя эпизоды шедевра Куросавы на различные ситуации собственной жизни. Пока Сибилла, чтобы свести концы с концами, перепечатывает старые выпуски «Ежемесячника свиноводов», или «Справочника по разведению горностаев», или «Мелоди мейкера», Людо осваивает иврит, арабский и японский, а также аэродинамику, физику твердого тела и повадки съедобных насекомых. Все это может пригодиться, если только Людо убедит мать: он достаточно повзрослел, чтобы узнать имя своего отца…

Хелен Девитт

Современная русская и зарубежная проза
Секрет каллиграфа
Секрет каллиграфа

Есть истории, подобные маленькому зернышку, из которого вырастает огромное дерево с причудливо переплетенными ветвями, напоминающими арабскую вязь.Каллиграфия — божественный дар, но это искусство смиренных. Лишь перед кроткими отворяются врата ее последней тайны.Эта история о знаменитом каллиграфе, который считал, что каллиграфия есть искусство запечатлеть радость жизни лишь черной и белой краской, создать ее образ на чистом листе бумаги. О богатом и развратном клиенте знаменитого каллиграфа. О Нуре, чья жизнь от невыносимого одиночества пропиталась горечью. Об ученике каллиграфа, для которого любовь всегда была религией и верой.Но любовь — двуликая богиня. Она освобождает и порабощает одновременно. Для каллиграфа божество — это буква, и ради нее стоит пожертвовать любовью. Для богача Назри любовь — лишь служанка для удовлетворения его прихотей. Для Нуры, жены каллиграфа, любовь помогает разрушить все преграды и дарит освобождение. А Салман, ученик каллиграфа, по велению души следует за любовью, куда бы ни шел ее караван.Впервые на русском языке!

Рафик Шами

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пир Джона Сатурналла
Пир Джона Сатурналла

Первый за двенадцать лет роман от автора знаменитых интеллектуальных бестселлеров «Словарь Ламприера», «Носорог для Папы Римского» и «В обличье вепря» — впервые на русском!Эта книга — подлинный пир для чувств, не историческая реконструкция, но живое чудо, яркостью описаний не уступающее «Парфюмеру» Патрика Зюскинда. Это история сироты, который поступает в услужение на кухню в огромной древней усадьбе, а затем становится самым знаменитым поваром своего времени. Это разворачивающаяся в тени древней легенды история невозможной любви, над которой не властны сословные различия, война или революция. Ведь первое задание, которое получает Джон Сатурналл, не поваренок, но уже повар, кажется совершенно невыполнимым: проявив чудеса кулинарного искусства, заставить леди Лукрецию прекратить голодовку…

Лоуренс Норфолк

Проза / Историческая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза