Читаем Секрет китайской комнаты (СИ) полностью

— У меня есть определенная идея. Доставить тебя домой, к папочке. А ты знаешь, что папочка сделает с твоими друзьями. И с тобой тоже, и со всеми, кто с тобой повязан. Потому что, если хоть что-то про сыночка-шиноби всплывет в СМИ, поднимется такой шторм говна, что от него не отмоется никто, вовек не отмоется, — с каждым новым словом голос Ханзе приобретал все более и более возбужденный тон, будто одна только мысль приносила ему удовольствие. — Господин Сэридзава уйдет на почетную пенсию, может, даже, совершит сеппуку. Мир потеряет героя!.. — сжал кулаки до хруста кожи перчаток. — Но что он при этом сделает с тобой, я даже не представляю. Честно сказать, даже мне фантазии не хватает на то, чтобы быть шинсенгуми.

— Не волнуйся. У него тоже с фантазией не очень.

— Хэби.

Вдруг, Ханзе резко обернулся к ней. Их взгляды пересеклись, и, словно невзначай, невинным голоском он поинтересовался:

— Как тебе эта сенсация? Не знала, что он сын Сэридзавы?

— Плевать хотелось.

— О, на то, что он придет и пустит тебе пулю в башку, тоже все равно, да?

— Это, — дрожащим голосом прошипела она, — часть нашей работы.

— И на этого молодого человека тебе тоже плевать, да?

Когда рука Ханзе властно потрепала Кайто по волосам, она едва сдержала желание оскалиться и выплюнуть пару грязных ругательств, которые грозили бы ей сожженными синапсисами и целой тонной головной боли.

— Это тоже… часть нашей работы.

— Ой, правда?

Обронив это все тем же невинным тоном, Ханзе выхватил из-за пояса нож. Небольшой, но достаточно острый. Одним ловким движением он провернул его в руке и вогнал Кайто в ногу, отчего тот дернулся и крепче сцепил зубы — Хэби видела это — но не издал не звука.

Кайто хорошо держался. Если он был сыном Сэридзавы… может, это было лишь печальным следствием.

— Что? Даже если я начну его резать? Тебе будет плевать?

Уже не шутливый тон.

Серьезный.

Ханзе смотрел ей прямо в глаза, но казалось — в душу.

— Этим сраным ножом, — выплюнула она, — ты ничего не добьешься. Только убьешь нас.

— Спасемся — и от этой раны ничего и не останется, — хмыкнул следом Кайто.

Это явно рассмешило Ханзе, достаточно сильно, отчего он заулыбался, оскалился, и резко выдернул нож из раны. С хлюпающим звуком, оставляя кровавые капли. И, будто вытирая его, намеренно медленно повел острием вниз все выше и выше, к бедру.

Потом, поднял руку. Чуть приобнял Кайто за плечо.

И поднес нож к лицу. Прямо к глазам. Хэби ощутила, как крепче сцепила зубы. В отличие у нее, у Кайто не было аугментации на глазах, просто установленные оптические линзы.

Змейкой облизнувшись, Хэби, уже и не скрывая нервную дрожь в голосе, прошипела:

— И что ты хочешь? Чтобы я умоляла тебя прекратить, стоя на коленях?

— Нет! — Ханзе театрально развел руки. — Я просто хочу узнать, на кого вы работаете. Вы уже обосрались. Какая разница? Я узнаю это, рано или поздно. Чем раньше я узнаю, тем будет лучше для меня. И лучше для вас.

Лезвие опустилось на кожу и прошлось в опасной близости под глазом.

— Ладно. Хорошо! Я понял, Хэби. Сколько тебе лет, скажи пожалуйста? Не так уж и много, верно? Но столько связей. Дела с «Накатоми», несколько подпольных операций за плечами. Видел даже твой стертый профиль, — рассмеялся. — На «Хорин» работала, да?

— Это все равно не имеет отношения к тому… что сейчас происходит…

В горле пересохло.

Как же хуево.

Но Хэби не отводила взгляда — и наблюдала за Ханзе, как медленно опустил он руку, как выпрямился и двинулся прямо к ней. Осторожно, плавно, словно дикая кошка. В глазах его сверкало любопытство и что-то еще, потаенное, что ей очень не понравилось.

Едва не сглотнула, когда холодная сталь ножа прошлась по шее.

— Пытаешься напугать меня таким дешевым трюком? — прохрипела она, и Ханзе ласково улыбнулся.

— О, нет-нет. Тебя — нет. Ты опытная шиноби, ты знаешь, как делаются дела на улицах. Что вы откусываете себе языки, глотаете всякие капсулы… Я тщательно вас обследовал. У вас, — прорычал он, — такого дерьма нет. Ни бомб в мозгу, ни капсул с ядом, ничего. Значит, вы нужны нанимателям живыми. Или…

Словно невзначай.

— Вы просто не хотите умирать.

Затем, он схватил ее за подбородок. Поднял голову и заставил посмотреть прямо в глаза.

— Ты-то — да, Хэби. Ты такая циничная. Давно живешь в Сети, что для тебя плоть? Просто мясо на костях. А ты, Кайто? — Ханзе обернулся. В свете тусклой лампы его лицо выглядело устрашающе. — Ты такой же циничный?

— Не будь я таким циничным, меня бы тут вообще не было.

Он врал.

Хэби знала. Кайто мог говорить себе все, что угодно, но он не был бессердечным, он был хорошим малым. Не зря же он пытался отговорить ее, противился плану своего единичного побега. Что не говори, но, если ее будут пытать, то скорее всего Кайто сломается. Ей так думалось. Может, конечно, он вытерпит. До самого конца, не зря же он был шиноби, не зря его отцом был Сэридзава, но…

Все же…

— О-ох, — Ханзе склонил голову набок. Постучал пальцем по губам. — Как же все сложно.

— Ну уж извини. На нервах ты мне точно не поиграешь. Или уже забыл, про папашу?

Перейти на страницу:

Похожие книги