Исследования в этой области только начинаются, но эксперименты с детьми и взрослыми показывают, что ДПУ играют важную роль при культурной передаче многих убеждений и практик, в том числе пищевых предпочтений, альтруистического поведения, веры в сверхъестественное и контринтуитивных представлений47
. Например, ДПУ помогают объяснить, почему мученичество может служить мощным фактором распространения религиозных верований. Если человек готов умереть за свою веру в сверхъестественное, велика вероятность, что он и в самом деле придерживается этой веры, а вовсе не мошенник и не манипулятор (или не был таким). Кроме того, ДПУ помогают объяснить, почему религиозные лидеры дают обеты бедности и целомудрия, поскольку такие ДПУ делают их более эффективными распространителями веры. В целом ДПУ обеспечивают частичный иммунитет от попыток эксплуатации при помощи языка, хотя, безусловно, обилие всякого рода жуликов, телевизионных проповедников и прочих очковтирателей указывает на то, что культурное обучение через язык, на которое мы так сильно полагаемся, по-прежнему таит в себе подводные камни.Именно благодаря тому, что мы используем ДПУ, дела говорят громче слов, и это помогает нам преодолевать соблазны манипулировать культурной передачей и эксплуатировать ее в своих интересах.
Краткие итоги
Эту главу я завершу семью основными выводами.
1. Языки – это пакеты культурных адаптаций для коммуникации. Раз начавшись, культурная эволюция наряду с технологиями и социальными нормами генерирует все более сложные коммуникативные репертуары, адаптированные к местному контексту. Мы видели, что культурная эволюция способна даже создавать языки жестов и свиста и менять сонорность слов в соответствии с устойчивыми акустическими особенностями среды, в которой обитает то или иное языковое сообщество.
2. Эти репертуары в ходе культурной эволюции становились все более легкоусвояемыми, а их усвояемость создала общие черты языков, опирающиеся на различные нелингвистические аспекты нашей врожденной психологии. Однако детали этого процесса зависят от того, кто именно учит язык – только дети или люди всех возрастов.
3. Размеры и взаимосвязанность популяций благоприятствуют культурной эволюции и поддержанию как больших наборов орудий, так и больших словарей, фонемного инвентаря и некоторых сложных грамматических инструментов вроде подчинительных союзов.
4. Эти закономерности в сочетании с антропологическими и историческими данными по разным языкам указывают на то, что распространенные современные языки вроде английского, вероятно, совсем не похожи на языки, преобладавшие на протяжении эволюционной истории человечества, точно так же как наши институты и технологии совсем не похожи на институты и технологии малых сообществ.
5. Усвоение языков влияет на некоторые аспекты нашей психологии и наделяет людей новыми когнитивными способностями.
6. Языки как закономерный продукт культурной эволюции создали в ходе эволюции человека сильнейшее давление генетического отбора и приспособили наше тело и мозг к устной речи и кооперативной коммуникации. Этот процесс продолжается.
7. Чтобы понять, как эволюционируют языки, их следует рассматривать в более широком контексте культурно-генетической коэволюции наряду с орудиями, навыками и социальными нормами.
В главе 14 мы познакомимся с некоторыми из бесчисленного множества способов, которыми культура формирует наш мозг и наш биологический склад, даже если при этом она не вмешивается в генетику. Культурная эволюция – разновидность эволюции биологической.
Глава 14
Окультуренный мозг и гормоны чести
Чтобы прочитать эти слова, вы задействуете нейронную сеть, находящуюся в левой вентральной затылочно-височной области мозга и созданную культурой. Это место – “буквохранилище” мозга – представляет собой особый аппарат или встроенное программное обеспечение, предназначенное для чтения1
. Если повредить эту область, грамотные люди внезапно забывают грамоту, сохраняя при этом все остальные когнитивные и зрительные способности. При повреждениях этого участка некоторые больные понимают цифры и могут считать, но не читать. Эта общая закономерность сохраняется даже для тех, кто читает на языках вроде японского и китайского, которые обозначают символами целые слоги и слова2. Эксперименты со сканированием мозга показывают, что буквохранилище регистрирует возникшее в ходе культурной эволюции сходство слов READ (“читать”) и