Мама Ноа, низко опустив голову, ещё раза два прошлась перед нами, потом остановилась и спросила:
– Кто-нибудь мне что-нибудь объяснит?
И я объяснил.
Именно меня поймали на территории «Волшебной усадьбы», и поэтому я говорил за нас троих. Я рассказал ей всё. О том, как Ноа позвал нас на помощь. О его опасениях, что тётя хочет завладеть сокровищем, которое оставил отец. О его желании уехать на полученные деньги к родным на Реюньон. О книге, которую он нам переслал и которая привела нас сюда. И наконец, о причинах, из-за которых мы сбежали из гостиницы среди ночи.
Выслушав мой рассказ, а он длился не одну минуту, Диана расплакалась, а Ноа бросился ей на шею. Я взглянул на Тома и увидел, что он тоже чуть не плачет. И неудивительно – мы все столько пережили и ещё не знали, что нас ждёт, потому что родители пока были не в курсе, сколько глупостей мы успели натворить.
Диана не успела ничего нам сказать, как дверь в номер с сухим щелчком открылась и на пороге появилась тётя Ноа. На лице у неё был написан гнев, никакого сомнения, и она грозно спросила:
– Что за безобразие вы тут учинили?
Мы с Тома тут же со стыдом понурили головы.
– Ноа! – обратилась она к племяннику. – Объясни, что тут у вас стряслось.
Наш бедный друг всхлипнул, не поднимая головы, и закрыл лицо обеими руками. Ноа не мог ничего ответить, так что пришлось мне набраться мужества и снова выступить с объяснениями. В конце концов, меня застали на месте преступления, так что выходило, что я больше всех виноват.
– Мы искали сокровище его отца, мадам, – тихо сказал я.
Тётя вскинула голову и шагнула ко мне, глаза её метали молнии.
– Что-что вы сказали, молодой человек?
– Ноа знал, что его отец придумал новую игру, новую охоту за сокровищами до того… как он ушёл.
– Ты знал, Ноа? – на этот раз грозная женщина повернулась к племяннику.
Ноа шмыгнул и кивнул. Я не встревал, ждал, что Ноа всё сам расскажет, но он молчал, и говорить снова пришлось мне.
– Ноа попросил нас помочь ему разгадать загадки в книге. Он хотел найти сокровище, чтобы у него с его мамой появилась возможность переехать на Реюньон.
– Но… Неужели?.. Это правда, Ноа? – спросила грозная тётя, но уже совсем не так грозно.
Ноа снова кивнул.
– Но почему же ты не поговорил с мамой или со мной? – спросила она, закатив глаза. – Не понимаю… Почему надо прятаться, таиться? И вот теперь ты сам видишь, в какое положение всех нас поставил!
Ноа вытер слёзы и поднял голову.
– Я же знал, тётя, что ты хочешь забрать сокровище себе! – заявил он, уже не скрывая своих опасений и подозрений.
– Что?! Что ты такое говоришь? Откуда ты это взял?
– Откуда? Я слышал, какие ты плетёшь интриги за маминой спиной!
Диана удивлённо подняла глаза на золовку, явно ничего не понимая. Тётя Ноа тоже, похоже, ничего не понимала или здорово ломала комедию.
– Что ты такое говоришь, Ноа? Если я чего-то и хотела, то только твоего блага, Ноа. Твоего и твоей мамы. Я взяла вас к себе жить и делала всё, чтобы вы с мамой смогли воспользоваться плодами трудов твоего отца. Они принадлежат вам по праву.
Тома бросил на меня вопросительный взгляд, а я невольно нахмурил брови. Ноа выглядел смущённым. Он долго смотрел на тётю, потом набрался решимости и ответил:
– Я слышал твой разговор по телефону. Ты хотела любой ценой заполучить папину книгу и забрать все деньги. Это были твои собственные слова.
Глаза тёти Ноа стали ещё больше и в конечном счёте приблизились по форме к почти идеальным окружностям. Она внимательно посмотрела на каждого из нас, а потом тихо спросила:
– Так, значит, вы были в усадьбе? И что? Вам удалось разгадать загадки?
Время, казалось, остановилось. Никто не решался заговорить, хотя у нас был ответ. Я тоже молчал и упёрся взглядом в пол.
– Ну же, отвечайте! – она повысила голос, и я подпрыгнул на диване.
– Да, тётя, – наконец выдавил из себя Ноа.
Тётя подошла к нему, присела на корточки и ласково взяла его за руки.
– Вы дошли до самого конца?
– Да, – выдохнул Ноа.
– Как вам это удалось? У вас с собой была книга?
Время снова остановилось. Ноа повернул голову ко мне и кивнул. Я понял, что он хочет сказать, встал, вытащил книгу из рюкзака и отдал Диане и её золовке.
– Вот книга, – сказал я. Почему-то мне было очень неловко.
Тётя Ноа схватила её и прижала к груди. Потом опустилась в кресло напротив нас. По её щекам потекли слёзы. Мы все долго сидели и молчали.
– Настоящее чудо, – наконец проговорила тётя, всхлипывая. – Я искала её не один месяц. И вот теперь наконец всё уладится…
– Что уладится? – решился спросить Ноа.
Глава 23
Тётя Ноа, не в силах выпустить из объятий книгу, проливала слёзы. Похоже, она не могла справиться с шоком, и пришлось заговорить Диане.