Читаем Секрет рапторов полностью

Мальчик, протянув руку, отобрал его и улыбнулся. Он не знал, что еще можно сделать.

– Ты знаешь, я понимаю, что такие совпадения невозможны, но… Твои глаза. Они так похожи на глаза Франклина! – Банти через прутья взяла мальчика за подбородок.

Это мгновение продолжалось целую вечность. Килозавр раскачивался взад и вперед, топая по тропинке.



19. Тем, кто крупнее, падать больнее

~ что это за девчонка? ~


Из своей клетки мальчик видел не так уж много. Она то и дело ударялась о клетку с Банти и подпрыгивала, когда килозавр наступал на кочки. Зато можно было разглядеть небо. Темные облака выглядели угрожающе: должно быть, вот-вот пойдет дождь. Мальчик понимал, что сейчас разразится настоящая буря.

Хейтер был не из тех, кто меняет свои планы, – он думал только о том, чтобы доставить груз в город. Его люди знали, что погода скоро испортится, но они предпочитали попасть под дождь, нежели вступить в спор со своим начальником. Мимо них кто-то проскакал на мимусе, который от страха пригибался к земле, пытаясь разглядеть облака сквозь густую листву. Он тоже чувствовал опасность, повисшую в воздухе. Мальчик-раптор просунул руку между прутьями и аккуратно потормошил Банти, чтобы разбудить ее. Спросонок женщина оглядела тесную клетку, покрутила головой, разминая шею, и протерла глаза. Едва она зашевелилась, как пошел дождь.

Вряд ли вы когда-нибудь видели такие капли. Они были необыкновенно крупными и тяжелыми. Стоило им коснуться земли – брызги тут же отскакивали вверх. Дождь стучал по листьям, и казалось, будто кто-то одновременно бьет в миллион барабанов. При такой непогоде нужно кричать, если хочешь, чтобы тебя услышали. За несколько секунд все промокли до нитки. А еще через минуту тропинка, по которой шли люди и завры, покрылась слоем грязи. Для килосов скользкая грязь представляет смертельную опасность: тем, кто крупнее, падать больнее. Килос весит около двух тонн и при падении может пострадать довольно сильно.

Мимо клетки на некрупных уставших мумизаврах рысью проскакали три охотника. Вода ручьями стекала с их шляп, из-под которых они искоса поглядывали на этот потоп. Раздался оглушительный раскат грома. И тут вдруг послышались странные звуки – как будто что-то рвалось и раскалывалось, затем последовал громкий треск и предупреждающие крики. Оба пленника посмотрели друг на друга широко раскрытыми глазами. Ветки по обеим сторонам тропинки сотрясались и раскачивались, присоединяясь к всеобщей неразберихе. Один нервный мимузавр от испуга поскользнулся, и вся процессия из людей и завров остановилась.



Сквозь шум дождя они услышали, как за ними скачет завр, хлюпая по липкой грязи. Это был Хейтер, он ехал с мрачным видом, сильно натягивая поводья. Костяшки пальцев у него побелели, он с трудом сдерживал гнев. Хейтер не кричал, но его низкий разгневанный голос был хорошо слышен сквозь ливень:

– Да это просто старое сгнившее дерево упало, идиоты! Ничего удивительного тут нет. Вы двое и вы – разрубите его и уберите.

Мимо клеток пробежал человек с мотком длинной толстой веревки. Хейтер крикнул ему вслед:

– Давайте поторопитесь! Это дерево, а не камень. Привяжите к килозавру и оттащите куски ствола с дороги. Я пригляжу за нашей добычей.

Размеренный звук топоров и мачете, вгрызавшихся в дерево, успокоил и людей, и завров. Теперь всем было чем заняться. Хейтер, который никогда не стал бы пачкать руки без веской на то причины, медленно подошел к клетке. Вода стекала с его лица, как слезы. Но он не плакал. Он просто смотрел на Банти.

Она выдержала его взгляд и сказала:

– Я вас не боюсь.

Шум дождя не помешал Хейтеру услышать ее слова. Он подошел ближе к клетке – так, что его лицо оказалось прямо у прутьев:

– А надо бы. Он уже сказал что-нибудь интересное?

– Что вы такое говорите?! Вы страшный человек. Мальчик немой.

Как раз в тот момент, когда Банти скрестила на груди руки, опять раздался громкий треск, а за ним тут же последовал третий. И снова крики. Килозавр, везший Банти и мальчика, тревожно фыркнул и развернулся, благодаря чему они увидели, как пять или десять охваченных ужасом охотников рванули в кусты, потому что тропинку перегородил ствол огромного дерева.

Вскоре охотники стали выпрыгивать обратно на тропинку с выпученными от страха глазами. Хейтер снял с плеча ружье, издал боевой клич и принялся искать цель.

– В чем дело, ребята? – заорал он, направляясь к своим людям. – Что происходит?

Когда он подошел поближе, стало ясно, чего они так испугались. Со всех сторон в них летели маленькие стрелы и дротики. В отличие от пуль, которые убивают человека сразу, отравленные стрелы пропитаны ядом, который постепенно действует на нервную систему. Один за другим охотники чувствовали, как их ноги становятся резиновыми. Дергаясь в конвульсиях, они падали на мокрую землю.

Мальчик улучил момент, просунул руку через прутья клетки и одним из когтей открыл защелку. Он вылез наружу и закрыл собой клетку с Банти, распушив перья на руках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Суперзавры. Опасные приключения в далеких землях

Секрет рапторов
Секрет рапторов

Они живут рядом с нами. Они – наши друзья и наши враги. Потомки динозавров, которые не вымерли, а выжили и эволюционировали. Таков мир Би, дочери исследователей, давным-давно бесследно пропавших на загадочных островах в Индонезии. Спустя много лет девочка вместе с бабушкой Барбарой Бранули и ее бесстрашным компаньоном Теодором Логаном отправляются на далекие острова Ару, где обитают самые таинственные и прекрасные животные на Земле – райские рапторы. Что заставило их совершить это долгое и утомительное путешествие? И какую загадку скрывают опасные хищники? Би и ее семья и представить не могут, сколько открытий их ждет. Открытий, в которые невозможно поверить.Книга с дополненной реальностью. Скачай бесплатное приложение SUPERSAURS в AppStore или Google Play – и оживи красочный мир суперзавров. Услышь грозные рыки рапторов и выполни все задания – стань настоящим искателем приключений!

Джей Джей Барридж

Зарубежная литература для детей
Проклятие забытой карты
Проклятие забытой карты

Картер Кингсли – мальчик, выращенный тенезаврами на далеком индонезийском острове. Но сейчас он покинул родные джунгли, ведь он наконец-то нашел родную семью. Вместе с сестрой Би, бабушкой Банги и верным другом Теодором они отправляются в самое необычное место на Земле. Небо там полно мерцающих звезд, вокруг раскинулась величественная саванна, по которой бродят прекрасные и незнакомые завры. Африка. Место новых надежд. Вот только их семью уже поджидают новые злоключения. Поиск алмазов, алчность и предательство – Би и Картер снова окажутся втянуты в смертельно опасную игру. Смогут ли они выбраться из нее невредимыми? И кто им в этом поможет? А тем временем загадок о прошлом их пропавших родителей становится все больше…

Джей Джей Барридж

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков