Читаем Секрет заброшенного поместья (СИ) полностью

— Лорд Гарольд Джеймс Поттер является хранителем благороднейшего и древнейшего рода Блэков, — пояснил с видимой охотой эльф. — Раньше в семье всегда просили кого-нибудь из близких к роду благородных семей о принятии этого титула на случай надобности в регентстве или каких-либо иных затруднений. Древняя и очень мудрая традиция, когда-то ей следовали многие.

— А что дальше? — не удержался от вопросов Малфой — его эта тема живо интересовала.

— Мы все надеемся на возвращение главы рода, — скорбно опустил уши Кикимер. — И особенно — лорд-хранитель. Родившийся Блэком навсегда остается им, кровь — не вода. И магия всегда хранила благородный род. Надеюсь, так будет и впредь, и мы дождёмся возвращения хозяина Сириуса.

Драко покачал головой, осознавая, насколько прочно в голове Поттера засела мысль о том, что Сириус может быть жив: на что Кикимер не любил старшего сына своей любимой хозяйки, поминая крайне нелицеприятными эпитетами из её лексикона, но сейчас был абсолютно искренен, говоря о надежде на возвращение. Влияние Гарри на старого домовика оказалось весомым: когда-то тот лишь слепо повторял слова старой леди Вальбурги, которая терпимостью не отличалась, как раз имея склонность разбрасываться родной кровью, пусть, к счастью, не имея прав на отсечение от рода его членов. Как показали последующие события, таких поступков магия не прощает. И это касалось далеко не только Блэков.

Настало время собирать камни, ведь другого шанса не будет — от рода остались одни осколки да лорд-хранитель…

И последнему завидовать не стоило. Пусть нынче речь не шла о спасении всего магического мира, только ноша Поттера от того не становилась легче. Ничего удивительного, что и Гермиона пошла на всё, чтобы помочь лучшему другу.

Впрочем, более актуальным был вопрос о вызволении Грейнджер из плена, так что рассуждения о спасении благороднейших и древнейших семейств стоило отложить на потом, если — или пока — они не имели сугубо практического применения.

— Мне необходимы книги по путям смерти некромантов, — маг принялся перечислять почтительно внимающему домовику требуемое. — О наследии древних родов, их традициях и обычаях. О магии крови. Как организован здесь поиск книг? Есть какой-то каталог?

Драко оглянулся в надежде, что где-то появится какой-то знак, как это бывало в Малфой-мэноре при наименовании вслух названий книг, но ничего не произошло. Ряды полок уходили в темноту, безмолвно храня веками накопленное знание.

— Да, господин, — поклонился домовик, щелкнув пальцами, и перед Драко возник солидный том в чёрном переплёте. — Перечисленные книги — в последнем, закрытом от большинства разделе. Вам предоставлен полный доступ, и достаточно прочитать название, чтобы нужный том появился. Если понадобятся фолианты из иных разделов каталога, там указаны номера стеллажей, а при произнесении названий вслух будет подсвечиваться путь к нужному месту, — Кикимер взмахнул рукой, и по ближайшему проходу пролегла узкая полоска света, показывая дорогу.

— Спасибо, — кивнул Драко, жестом отпуская старика.

Предстояло перебрать море источников, разыскивая крупицу золота в пустыне. А когда всё закончится, надо будет еще раз напроситься к Поттеру в гости: библиотека Блэков, похоже, действительно куда богаче любых виденных им до сих пор. И тут могло отыскаться много чего любопытного.

***

Минуло почти два часа, когда раздался шум и в библиотеке появился Поттер. Лицо его выражало крайнюю степень утомления и озабоченности происходящим: под глазами залегли тени, губы сжались в тонкую полоску, лоб прорезала глубокая морщина. Не отрываясь от толстенного фолианта по некромантии, Драко вынул из кармана висящего рядом пальто колбу и передал её аврору.

— Выпей, — велел он. — А то свалишься с ног.

— Забота Малфоя — вещь уникальная, — не удержался от колкости Гарри, залпом опрокидывая в себя зелье бодрости. — Хоть что-то удалось найти?

— Чуть больше, чем ничего, — отмахнулся Драко, захлопывая книгу. — Без активного дара некроманта по связующим две Арки путям пройти можно, но лишь используя кровную связь с кем-то из Руквудов, прогуляться, так сказать, от точки до точки. Старый некромант боялся, что недотепы-потомки сунутся, не зная брода, и подстраховался, оставил, так сказать, нить Ариадны. Ведь Арки он замыслил, как способ тайного путешествия между поместьями рода — когда-то их было несколько, в том числе на случай опасности. Описания мутные, но я понял так, что на тропах кровное родство видно невооруженным взглядом.

— А Руквудов у нас, считай, не осталось… — скривился аврор. — Да и тех, кого с ними связывает родство — тоже.

— По крайней мере, в моих и твоих жилах их крови явно недостаточно, — подтвердил Малфой. — Она течёт в ком-то из родителей Гермионы, однако лишённые магической силы в данном вопросе нам не помощники. То есть эта информация, по сути, бесполезна. Что невыразимцы?

— Ничего пока, — опустил голову Поттер. — Но усиленно ищут. И в архивах, и в Кентерберри, обходя кругом Руквуд-холл.

— Сомневаюсь, что найдут что-то, — мрачно фыркнул Малфой. — Ты сюда надолго?

Перейти на страницу:

Похожие книги