Периодически то тут, то там от рук магов летели снежинки, капли влаги и порывы прохладного ветра, потому что фильтры, быть может, и помогали отгородиться от запахов, но жару был отменить никто не в силах. Иногда, то в одной, то в другой стороне раздавались громкие возгласы, с вопросом: «а когда же появится кто-нибудь из стихийников?»
Но никто не давал ответа, и все лишь пожимали плечами, потому что знали о церемонии появления короля, с его приходом наступала долгожданная прохлада и свежесть. Король своим появлением в прямом смысле этого слова нес своим подданным радость и облегчение.
Сфайрат и Рэндалл оказались в центре внимания, им было наплевать на всеобщую духоту, они практически не чувствовали тепла, привыкнув к более сильному жару собственных тел, но запахи все-таки раздражали.
Они ждали Вэлиан.
Их представили десять минут назад, как только они переступили порог огромной золоченой залы, и двери за ними захлопнулись, обдав напоследок холодным ветром, гуляющим в коридоре празднично украшенного дворца, вместе с коллективным не то возгласом, не то вздохом восхищения присутствующих дам, что мигом подтянулись к двери. Это касалось только тех эльфов, что не владели магией, но не самих магов, что остались неподвижными и с интересом встречали новых гостей, продолжая цедить напитки из высоких бокалов.
Корректировка их имен произошла благодаря Рэндаллу, одного взгляда которого было достаточно, чтобы громкоголосый герольд до этого бодро представляющий гостей захлебнулся в собственных словах, забуксовал и только с третьего раза произнес их порядком укороченные имена.
— Нельзя доверять принцам, ведь просили же не раскрывать наши имена, — раздраженно бросил Рэнд, принимая у остановившегося рядом слуги, с полным подносом напитков, охлажденное игристое вино, — хоть вино прохладное и то ладно. Ты уверен, что она не сбежала?
— Уверен. Ты волнуешься больше моего. Ты знаешь, как долго собираются женщины, а она ответственная и придет.
Сфайрат надеялся на это, не желая признаваться себе, что все-таки волнуется и немного переживает, что девушка и в этот раз сбежит.
Неизвестно куда, но с нее станется. Она может, и ее не удержит это кольцо, с помощью которого он всегда может найти ее, тут остается надеяться и верить, что она не проигнорирует приглашение и их небольшую договоренность.
Полчаса назад он встретился с Винитой у ее дома, и мать (или все-таки тетка) направила их прямиком во дворец.
— Она придет, маги никогда не приходят в сопровождении кого-то. Вы разве не знаете про ритуал мастерства?
Он не знал ни про какой ритуал, но, кажется, смысл в том, что каждый маг, пребывая во дворец, демонстрирует свои умения с одновременно эффектным появлением.
— Ну еще бы! На меня столько сегодня свалилось: я узнаю, что мой друг сделал предложение эльфийке, чуть ли не самым последним!
Белые с золотым колоны, капли начищенного до зеркального блеска хрусталя, сочетание темных и серебряных зеркал в которых отражались многочисленные гости и застывшие статуи из черного камня. Гости блистали нарядами, и только двое мужчин в темных костюмах, стоящих едва ли не в середине зала, привлекали к себе внимание. Другие фасоны костюмов, другие расцветки и мужчины, что не похожи на длинноволосых эльфов с россыпью кос, в честь праздника украшенных золотыми и серебряными лентами, а также красками, среди которых по новой моде мелькали изумрудные пряди с изрядным количеством блесток.
Несколько придворных красавиц то и дело обмахиваясь веерами, прошествовали мимо, бросив кокетливые взгляды в их сторону. Все без конца ходили, разговаривали, слышен был смех сквозь музыку, что с каждой минутой звучала все громче и громче. Рэндалл красоток оценил, оглянувшись напоследок.
В толпе присутствующих мелькнуло знакомое лицо — девушка, которую встретил Сфайрат у ворот небольшого особняка и предложил помощь. Она приветственно кивнула ему и наградила кокетливой улыбкой. Сфайрат уже не смотрел на нее — его внимание привлек потолок.
— Она сбежала, — Рэндалл даже не скрывал, что издевается, и продолжал подливать масла в огонь, — в очередной раз провела тебя.
— Нет, она пришла, — на душе потеплело, и дракон довольно зарычал, также, как и он, глядя в потолок его глазами, — посмотри наверх, это не оптическая иллюзия. Что-то подобное я уже видел.
Глава 36